挖井寓言故事
挖井寓言故事1
一位享誉世界的玉雕大师想把他的绝技传给他的'弟子。
一天,他把两个弟子叫到跟前,说:“我想把雕玉的绝活传给你们,但我想试试你们谁有这样的天赋。”
于是,他给了每个人一把铁锹,说:“现在,你们每人用一天的时间去挖井。”
两个弟子分头去挖井了。
第二天,大师来到大弟子那儿一看:大弟子挖了十口井,但每口不但浅而且都没有水。
大师摇摇头:“挖得再多也没有用,没有水那不能叫井。”
大师又来到小弟子那儿一看,小弟子只挖了一口井,但井不仅深而且有清澈的水。
大师点点头:“孩子,你成功了,你有一种可贵的精神,它叫——执着。”
挖井寓言故事扩展阅读
挖井寓言故事(扩展1)
——*寓言故事_寓言故事3篇
*寓言故事_寓言故事1
狼与鹭鸶
狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。狼回答说:“喂,朋友,你能从狼嘴里**无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”
【点评】这故事说明对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
*寓言故事_寓言故事2
老鼠与青蛙
老鼠不幸被青蛙所爱。青蛙愚蠢地把老鼠的脚绑在自己的脚上。开始,他们在地面上行走,走了走,一切正常,还可吃着谷子。当来到池塘边时,青蛙把老鼠带到了水里,他自己在水里嬉戏玩耍,高兴得呱呱叫。可怜的老鼠却被水灌饱,淹死了。不久,老鼠浮出水面,但他的脚仍和青蛙绑在一起。鹞子飞过这里,看见了老鼠,冲向水中,把他抓了起来,青蛙跟着被提出了水面,也成了鹞子的美食。
这是说,与别人关系太亲密,在灾难降临时,往往会受到牵连。
挖井寓言故事(扩展2)
——强者寓言故事
强者寓言故事1
每年,老虎都会发动百兽举行一次“狂欢大会”:它是为了纪念自己取得山中之王时的日子,借此向百兽表现自己的神勇威猛。
这天,林中的狐、狼、熊、猴等百兽按时到了预设的地方。狮子率先发表了大会“团结共处”的宗旨。随后,老虎发表了措词激烈的讲话,接下来便举行盛大的宴会,众兽开怀畅饮,觥筹交错。
就在大家狂歌曼舞之时,酒酣耳热,志得意满的老虎忽然发现大象没有来。它叫来狐狸询问。狐狸由于前几天盖房,请大象帮助卷木上梁,谁知大象却以身孕推脱。它恼怒大象使自己丢了面子,便进谗道:“大王威名远播,号令全山。大象竟置若罔闻,实在可恨;依我之见,应该把它抓来严惩,以维护大王的神威。”
老虎听后,拍桌**不已。众兽见虎王如此震怒,都静下来不敢说话。狐狸代老虎传达了旨意。随后,老虎率领百兽浩浩荡荡向大象的住处走去。
生活在森林深处的大象,由于要生小象,便没有赴会,它刚生完便出去找食去了。走后不久,老虎和众兽来了。它们见只有刚出生的幼象,不知如何处置。这时,狐狸提议先把幼象捉住,然后潜伏在四周等待大象回来。老虎采纳了建议,心想,即使你庞大得厉害,我看也不过只是黔驴的“一吼三踢腾”。
大象回来后,左寻右找不见小象,瞬时,它疯了般地横冲直撞,来回甩动长鼻。鼻到之处,树木纷纷倒下,吼声连连,发泄着满腔悲恸,震得地动山摇。吓得藏在四周的老虎和百兽丢下幼象纷纷抱头逃窜。
老虎和百兽聚齐之后,气愤难*,它抓住狐狸说:“你的`吹捧挑拨,害得我差点丧命,让我丢尽脸面。今天,我让你**。”说完,便把狐狸摔进沟里。真正的强者往往被忽视,不为所知;而一旦展现出才能时,足以撼天动地,令所谓的强者目瞪口呆,令世人叹为观止。
挖井寓言故事(扩展3)
——深意寓言故事
深意寓言故事1
【请爷】
从前,有位非常迷信的老太太。她对神爷一类的东西,可恭敬呢。要叫她听见你对爷说些不恭敬的话,非骂你八辈子先人不可。
一次,她抱着一个瓷器爷回来。一小伙子看见说:“老奶奶,你买这个泥巴爷多少钱呀?”老太太一听,嘴都气歪了,骂道:“**哩,这能说买的!只能说请的。要叫爷听见,惹怒了爷,看我不把你嘴打歪!”说着拣了个棍子打来,把这小伙子吓得一伸舌头,拔腿就跑。
又一次,老太太又抱着个泥爷回来,恰好又叫那小伙子碰**。这回小伙子学能了,便说:“老奶奶,这次你请这个爷得多少钱哪?”老太太一听,就气愤愤说:“再别说了,这些个野人,就这么大个屁泥人,就要了两块多,可把我坑死了。”
挖井寓言故事(扩展4)
——*寓言故事5篇
*寓言故事1
我们在一块沙漠的绿洲上露营。我的同伴们已经睡着了,一个*人高大的白色身影从旁掠过;他一直在照料着骆驼,此时正朝他自己的睡铺走去。
我向后一仰,躺倒在草地上,我竭力想入睡,但却睡不着,一只豺狗在远处嗥叫;我又坐了起来。离得十分遥远的嗥叫声突然一下子相当近了。豺狗们拥挤在我的周围,眼睛闪着黯淡的金黄色的光,随即又消失了。它们柔软的身躯仿佛在一条鞭子的噼啪抽打丁,敏捷而有节奏地扭动着。
一只豺狗从我身后走出来,轻轻地拱到我的胳臂下面,向我挤靠着,好像它需要我的体温,然后站在我的面前,几乎四目相对地向我开口道:
“我是天底下最年迈的豺狗。我很高兴终于在这儿遇见了你。我几乎不抱什么希望了,因为我们一直等你等了无穷无尽的岁月;我的母亲等待过你,还有她的母亲,以及我们所有豺狗的老祖宗,一直可以追溯到我们所有豺狗的第一位母亲。这是真的,相信我吧!”
“那可真令人感到意外,”我说道,想不起点燃那堆准备用浓烟熏赶豺狗的木柴。“听起来让我感到太意外了。我完全是出于偶然,才从遥远的北方到这儿来,而且我在你们的国家只想作一次短暂的旅行。那么你们这些豺狗想要什么呢?”
这个也许过于友善的询问仿佛为这帮豺狗壮了胆,它们向我围拢过来;全都张大着嘴巴,嘘嘘地喘着气。
“我们知道你从北方来,”最年老的那只豺狗开始说道,“那恰恰正是我们所希望的。你们北方人所具有的那种才智,在*人中间是找不到的,让我告诉你吧,一星半点的智慧火花也不能从他们冷漠无情的傲慢中撞击出来,他们捕杀动物作为食物,对于腐肉臭尸,他们是不屑一顾的。”
“不要那么大声吧,”我说,“附近有*人在睡觉。”
“你的确是这儿的异乡人,”这只豺狗说,“否则你将会知道,在*史中,从没有任何一个豺狗害怕*人。为什么我们应该惧怕他们呢?对于我们来说,被放逐到这种人中间来,难道不是已经够不幸了吗?”
“也许,也许,”我说,“远远超出我本分的事,我是没有能力评断的。
照我看来,这像是一种积年的宿怨,我想它存在于血液中,也许只有用鲜血来结束。”
“你非常聪明,”这只老豺狗说,它们全都开始更加快速地嘘嘘喘气,尽管它们一动不动地站着,气体却从它们的肺里急促地往外喷吐,一股使我不得不时时咬紧牙关强忍着的恶臭,从它们张开的嘴巴里泛出来。“你非常聪明,你方才所讲的话,与我们古老的传说是一致的。所以,我们将从他们那里吸取鲜血,这种宿怨也就会了结了。”
“哦!”我以超出本意的激烈的口吻说,“他们将会自卫的,他们将会用他们的滑膛枪将你们成批地击毙。”
“你误解了我们,”他说,“即使在遥远的北方,也明显地保留着人类的这一个弱点。我们并不打算杀死他们,尼罗河所有的水都无法使我们**那种**。哼,哪怕一见到他们的活肉,我们也会掉转尾巴,逃进更清新的空气中,逃进沙漠里去,正是为了这个缘故,沙漠才是我们的故乡。”
周围所有的豺狗,包括许多从更加遥远的地方新来的那些豺狗,全都把它们的口鼻趴在两只前腿之间,用它们的脚爪擦净嘴脸,好像它们竭力在隐藏一种十分强烈的恶心,以致我真想从它们的头上跳过去逃走。
“那么,你们想要干什么?”我问道,试图站起身来。但我无法***。
在我身后,两个年轻的豺狗紧紧咬住了我的外套和衬衣,我不得不继续坐着。
“它们是为你捧待衣据的,”那只老豺狗十分庄重地解释说,“这是一种尊敬的表示。”“它们必须放开我!”我大声叫喊,时而转向老豺狗,时而转向那两只年轻的豺狗。“当然,它们会放开的,”那只老豺狗说,”如果那是你的.愿望。不过,要少许花费点时间,因为它们将牙齿咬得很紧,这是我们的习惯,而且先必须一点点松开牙关才行。这时候,听听我们的请求吧。”
“你们的所做所为恰恰使我无法倾听什么请求。”我说,“我们是笨拙的,可别因此欺负我们,”这时它第一次求助于一种毫无虚饰的悲哀的声调,“我们是可怜的动物,除了牙齿一无所有;无论我们想要做什么事情,好事或者坏事,我们都只能够靠我们的牙齿来解决。”“那么,你们想要干什么?”
我问,心情颇不*静。
“先生,”它大声喊道,所有的豺狗跟着一齐嗥叫,听起来显得非常遥远,就像一支优美的乐曲。“先生,我们想要你结束这场分割世界的争吵,你恰恰正是我们祖先所预言的天生来完成此事的人。我们再也不想被*人所烦扰,我们想要**呼吸的空间,想要一个把他们清洗干净的地*线;想不再听到被*人宰割的绵羊的咩咩叫声,想要每一只动物都能正常地**;想要不受干扰地把动物尸体的鲜血吮尽喝光,并且把它们的骨头啃得干干净净。干干净净,我们所想要的正是干干净净。”——此刻它们全都恸哭起来,唏嘘不止——“啊,高尚的心灵,仁慈的胸怀啊,你活在这样一个世界上怎么受得了?他们的白衣肮脏;他们的黑服龌龊;他们的胡子令人嫌恶;只要望一眼他们的眼窝,就会使人想要吐口水;当他们抬起一只胳膊,漆黑的**便在腋下张开大嘴。所以,先生,所以,亲爱的先生,借助你全能的双手,用这把剪刀剪断他们的喉咙吧!”他将头一摆,于是一只豺狗便叼着一把缝纫小剪刀颠上前来,剪刀布满了陈旧的斑斑锈迹,挂在上颚大牙处摆动着。
“哦,剪刀终于拿来了,该是停止的时候了!”我们商队的那位*首领大声喝道,他已迎着风蹑手蹑脚地来到我们近前,噼啪一声抡起了他的大鞭子。
豺狗们匆忙逃窜,但在不远的一个地方重又紧密地聚成一团,所有这些野兽如此紧密而僵硬地拥挤着。
“那么,对你也进行过这番表演罗,先生。”这位*说着,以这个民族的节制性格所容许的快活程度呵呵笑了。“那么,你知道,这些*生究竟要于什么吗?”我问。“当然,”他说,“这是个常识,只要*人存在,那把剪刀就会在沙漠中四下游荡,并将同我们一起游荡到我们的未日。
它被奉献给每一个欧洲人去干伟大的工作;每一个欧洲人恰恰是命运为他们选择好了的人选。它们具有最疯狂的希望,这些野兽们;它们不过是些傻瓜,地道的傻瓜,那正是我们喜欢它们的缘故;它们是我们的狗,比你们的任何一只都要精良的狗。现在,请注意,一只骆驼昨天夜里死去了,我已经叫人把它带到这儿来了。”
四个人抬着这只沉重的动物尸体走上前来,把它扔在我们的面前。它几乎还未落地,豺狗们便高声嗥叫起来。它们好像被不可抵抗的绳索牵拉着,一个个都开始向前摇晃,肚皮贴着地面爬行。它们忘记了这些*人,忘记了它们的仇恨;将眼前这堆恶臭的腐肉全部消灭掉的愿望蛊惑着它们。有一只已经在对付那只骆驼的喉咙,将牙齿直接咬住一条动脉管。像一台**强大的小水泵,以所希望的那样猛烈的喷涌量,正尽力熄灭某种怒火,它的每一块肌肉都在抽动着,费力地做着这项工作。瞬息间,它们全都爬到了尸体上面,堆积得山一样高,共同努力着。
此刻,商队首领扬起他那锐利刺骨的鞭子,在它们的脊背上左右交叉地鞭挞起来。它们抬起了头,心醉神迷,恍恍惚惚,看见*人站在它们的面前,感到鞭打在口鼻上的剧痛,跳着向后倒退,逃开了一段距离。但是,那只骆驼的血已经流成了一滩滩血潭,臭气熏天,尸体许多处都被撕开一个个大裂口,它们经受不住这个**;它们又走了回来,那位首领又一次举起了他的鞭子,我拦住了他的胳膊。
“你是对的,先生,”他说,“我们把这些臭肉留给它们去处理吧。此外,拔营起程的时刻电到了。哦,你已经看见了它们。它们是了不起的生物,不是吗?可它们又多么仇恨我们啊!”
*寓言故事2
今天我读了一则寓言,名字叫《*人和骆驼》,主要讲的是这样一个故事。
寒冷的一天,一个*商人牵着骆驼过沙漠,到了晚上,他支起帐篷睡觉。半夜时,门帘被轻轻地掀起来了,那头骆驼说:“主人,外面风沙太大,吹得我睁不开眼睛,求你让我把头伸到帐篷里好吗?”“没问题!”慷慨的*人说。骆驼就把它的头伸到帐篷里,*人挪了挪地方,很快就睡着了。过了一会,骆驼又把商人弄醒说:“我这样站着挺别扭的,干脆你让我进半个身子吧!”善良的*人又同意了,而他自己只好移到帐篷的角落,坐着休息。可不一会,骆驼又开口了:“我这样站着,撑开了帐篷门,反而咱俩都受冻,不如让我整个站到里面来吧!”说完,骆驼把整个身子挤进帐篷里,一脚把*人踢到帐篷外,结果被冻死了。
这则寓言告诉我们,当遇到事情时,不能一直忍让,要懂得拒绝一些不合理的事情。
*寓言故事3
我们在一块沙漠的绿洲上露营。我的同伴们已经睡着了,一个*人高大的白色身影从旁掠过;他一直在照料着骆驼,此时正朝他自己的睡铺走去。
我向后一仰,躺倒在草地上,我竭力想入睡,但却睡不着,一只豺狗在远处嗥叫;我又坐了起来。离得十分遥远的嗥叫声突然一下子相当近了。豺狗们拥挤在我的周围,眼睛闪着黯淡的金黄色的光,随即又消失了。它们柔软的身躯仿佛在一条鞭子的噼啪抽打丁,敏捷而有节奏地扭动着。
一只豺狗从我身后走出来,轻轻地拱到我的胳臂下面,向我挤靠着,好像它需要我的体温,然后站在我的面前,几乎四目相对地向我开口道:
“我是天底下最年迈的豺狗。我很高兴终于在这儿遇见了你。我几乎不抱什么希望了,因为我们一直等你等了无穷无尽的岁月;我的母亲等待过你,还有她的母亲,以及我们所有豺狗的老祖宗,一直可以追溯到我们所有豺狗的第一位母亲。这是真的,相信我吧!”
“那可真令人感到意外,”我说道,想不起点燃那堆准备用浓烟熏赶豺狗的木柴。“听起来让我感到太意外了。我完全是出于偶然,才从遥远的北方到这儿来,而且我在你们的国家只想作一次短暂的旅行。那么你们这些豺狗想要什么呢?”
这个也许过于友善的询问仿佛为这帮豺狗壮了胆,它们向我围拢过来;全都张大着嘴巴,嘘嘘地喘着气。
“我们知道你从北方来,”最年老的那只豺狗开始说道,“那恰恰正是我们所希望的。你们北方人所具有的那种才智,在*人中间是找不到的,让我告诉你吧,一星半点的智慧火花也不能从他们冷漠无情的傲慢中撞击出来,他们捕杀动物作为食物,对于腐肉臭尸,他们是不屑一顾的。”
“不要那么大声吧,”我说,“附近有*人在睡觉。”
“你的确是这儿的异乡人,”这只豺狗说,“否则你将会知道,在*史中,从没有任何一个豺狗害怕*人。为什么我们应该惧怕他们呢?对于我们来说,被放逐到这种人中间来,难道不是已经够不幸了吗?”
“也许,也许,”我说,“远远超出我本分的事,我是没有能力评断的。
照我看来,这像是一种积年的宿怨,我想它存在于血液中,也许只有用鲜血来结束。”
“你非常聪明,”这只老豺狗说,它们全都开始更加快速地嘘嘘喘气,尽管它们一动不动地站着,气体却从它们的肺里急促地往外喷吐,一股使我不得不时时咬紧牙关强忍着的恶臭,从它们张开的嘴巴里泛出来。“你非常聪明,你方才所讲的话,与我们古老的传说是一致的。所以,我们将从他们那里吸取鲜血,这种宿怨也就会了结了。”
“哦!”我以超出本意的激烈的口吻说,“他们将会自卫的,他们将会用他们的滑膛枪将你们成批地击毙。”
“你误解了我们,”他说,“即使在遥远的北方,也明显地保留着人类的这一个弱点。我们并不打算杀死他们,尼罗河所有的水都无法使我们**那种**。哼,哪怕一见到他们的活肉,我们也会掉转尾巴,逃进更清新的空气中,逃进沙漠里去,正是为了这个缘故,沙漠才是我们的故乡。”
周围所有的豺狗,包括许多从更加遥远的地方新来的那些豺狗,全都把它们的口鼻趴在两只前腿之间,用它们的脚爪擦净嘴脸,好像它们竭力在隐藏一种十分强烈的恶心,以致我真想从它们的头上跳过去逃走。
“那么,你们想要干什么?”我问道,试图站起身来。但我无法***。
在我身后,两个年轻的豺狗紧紧咬住了我的外套和衬衣,我不得不继续坐着。
“它们是为你捧待衣据的,”那只老豺狗十分庄重地解释说,“这是一种尊敬的表示。”“它们必须放开我!”我大声叫喊,时而转向老豺狗,时而转向那两只年轻的豺狗。“当然,它们会放开的,”那只老豺狗说,”如果那是你的愿望。不过,要少许花费点时间,因为它们将牙齿咬得很紧,这是我们的习惯,而且先必须一点点松开牙关才行。这时候,听听我们的请求吧。”
“你们的所做所为恰恰使我无法倾听什么请求。”我说,“我们是笨拙的,可别因此欺负我们,”这时它第一次求助于一种毫无虚饰的悲哀的声调,“我们是可怜的动物,除了牙齿一无所有;无论我们想要做什么事情,好事或者坏事,我们都只能够靠我们的牙齿来解决。”“那么,你们想要干什么?”
我问,心情颇不*静。
“先生,”它大声喊道,所有的豺狗跟着一齐嗥叫,听起来显得非常遥远,就像一支优美的乐曲。“先生,我们想要你结束这场分割世界的争吵,你恰恰正是我们祖先所预言的天生来完成此事的人。我们再也不想被*人所烦扰,我们想要**呼吸的空间,想要一个把他们清洗干净的地*线;想不再听到被*人宰割的绵羊的咩咩叫声,想要每一只动物都能正常地**;想要不受干扰地把动物尸体的鲜血吮尽喝光,并且把它们的骨头啃得干干净净。干干净净,我们所想要的正是干干净净。”——此刻它们全都恸哭起来,唏嘘不止——“啊,高尚的心灵,仁慈的胸怀啊,你活在这样一个世界上怎么受得了?他们的白衣肮脏;他们的黑服龌龊;他们的胡子令人嫌恶;只要望一眼他们的眼窝,就会使人想要吐口水;当他们抬起一只胳膊,漆黑的**便在腋下张开大嘴。所以,先生,所以,亲爱的先生,借助你全能的双手,用这把剪刀剪断他们的喉咙吧!”他将头一摆,于是一只豺狗便叼着一把缝纫小剪刀颠上前来,剪刀布满了陈旧的斑斑锈迹,挂在上颚大牙处摆动着。
“哦,剪刀终于拿来了,该是停止的时候了!”我们商队的那位*首领大声喝道,他已迎着风蹑手蹑脚地来到我们近前,噼啪一声抡起了他的大鞭子。
豺狗们匆忙逃窜,但在不远的一个地方重又紧密地聚成一团,所有这些野兽如此紧密而僵硬地拥挤着。
“那么,对你也进行过这番表演罗,先生。”这位*说着,以这个民族的节制性格所容许的快活程度呵呵笑了。“那么,你知道,这些*生究竟要于什么吗?”我问。“当然,”他说,“这是个常识,只要*人存在,那把剪刀就会在沙漠中四下游荡,并将同我们一起游荡到我们的未日。
它被奉献给每一个欧洲人去干伟大的工作;每一个欧洲人恰恰是命运为他们选择好了的人选。它们具有最疯狂的希望,这些野兽们;它们不过是些傻瓜,地道的傻瓜,那正是我们喜欢它们的缘故;它们是我们的狗,比你们的任何一只都要精良的狗。现在,请注意,一只骆驼昨天夜里死去了,我已经叫人把它带到这儿来了。”
四个人抬着这只沉重的动物尸体走上前来,把它扔在我们的面前。它几乎还未落地,豺狗们便高声嗥叫起来。它们好像被不可抵抗的绳索牵拉着,一个个都开始向前摇晃,肚皮贴着地面爬行。它们忘记了这些*人,忘记了它们的仇恨;将眼前这堆恶臭的腐肉全部消灭掉的.愿望蛊惑着它们。有一只已经在对付那只骆驼的喉咙,将牙齿直接咬住一条动脉管。像一台**强大的小水泵,以所希望的那样猛烈的喷涌量,正尽力熄灭某种怒火,它的每一块肌肉都在抽动着,费力地做着这项工作。瞬息间,它们全都爬到了尸体上面,堆积得山一样高,共同努力着。
此刻,商队首领扬起他那锐利刺骨的鞭子,在它们的脊背上左右交叉地鞭挞起来。它们抬起了头,心醉神迷,恍恍惚惚,看见*人站在它们的面前,感到鞭打在口鼻上的剧痛,跳着向后倒退,逃开了一段距离。但是,那只骆驼的血已经流成了一滩滩血潭,臭气熏天,尸体许多处都被撕开一个个大裂口,它们经受不住这个**;它们又走了回来,那位首领又一次举起了他的鞭子,我拦住了他的胳膊。
“你是对的,先生,”他说,“我们把这些臭肉留给它们去处理吧。此外,拔营起程的时刻电到了。哦,你已经看见了它们。它们是了不起的生物,不是吗?可它们又多么仇恨我们啊!”
*寓言故事4
我们在一块沙漠的绿洲上露营。我的同伴们已经睡着了,一个*人高大的白色身影从旁掠过;他一直在照料着骆驼,此时正朝他自己的睡铺走去。
我向后一仰,躺倒在草地上,我竭力想入睡,但却睡不着,一只豺狗在远处嗥叫;我又坐了起来。离得十分遥远的嗥叫声突然一下子相当近了。豺狗们拥挤在我的周围,眼睛闪着黯淡的金黄色的光,随即又消失了。它们柔软的身躯仿佛在一条鞭子的噼啪抽打丁,敏捷而有节奏地扭动着。
一只豺狗从我身后走出来,轻轻地拱到我的胳臂下面,向我挤靠着,好像它需要我的体温,然后站在我的面前,几乎四目相对地向我开口道:
“我是天底下最年迈的豺狗。我很高兴终于在这儿遇见了你。我几乎不抱什么希望了,因为我们一直等你等了无穷无尽的岁月;我的母亲等待过你,还有她的母亲,以及我们所有豺狗的老祖宗,一直可以追溯到我们所有豺狗的第一位母亲。这是真的,相信我吧!”
“那可真令人感到意外,”我说道,想不起点燃那堆准备用浓烟熏赶豺狗的木柴。“听起来让我感到太意外了。我完全是出于偶然,才从遥远的北方到这儿来,而且我在你们的国家只想作一次短暂的旅行。那么你们这些豺狗想要什么呢?”
这个也许过于友善的询问仿佛为这帮豺狗壮了胆,它们向我围拢过来;全都张大着嘴巴,嘘嘘地喘着气。
“我们知道你从北方来,”最年老的那只豺狗开始说道,“那恰恰正是我们所希望的。你们北方人所具有的那种才智,在*人中间是找不到的,让我告诉你吧,一星半点的智慧火花也不能从他们冷漠无情的傲慢中撞击出来,他们捕杀动物作为食物,对于腐肉臭尸,他们是不屑一顾的。”
“不要那么大声吧,”我说,“附近有*人在睡觉。”
“你的确是这儿的异乡人,”这只豺狗说,“否则你将会知道,在*史中,从没有任何一个豺狗害怕*人。为什么我们应该惧怕他们呢?对于我们来说,被放逐到这种人中间来,难道不是已经够不幸了吗?”
“也许,也许,”我说,“远远超出我本分的事,我是没有能力评断的。
照我看来,这像是一种积年的宿怨,我想它存在于血液中,也许只有用鲜血来结束。”
“你非常聪明,”这只老豺狗说,它们全都开始更加快速地嘘嘘喘气,尽管它们一动不动地站着,气体却从它们的肺里急促地往外喷吐,一股使我不得不时时咬紧牙关强忍着的恶臭,从它们张开的嘴巴里泛出来。“你非常聪明,你方才所讲的话,与我们古老的传说是一致的。所以,我们将从他们那里吸取鲜血,这种宿怨也就会了结了。”
“哦!”我以超出本意的激烈的口吻说,“他们将会自卫的,他们将会用他们的滑膛枪将你们成批地击毙。”
“你误解了我们,”他说,“即使在遥远的北方,也明显地保留着人类的这一个弱点。我们并不打算杀死他们,尼罗河所有的水都无法使我们**那种**。哼,哪怕一见到他们的活肉,我们也会掉转尾巴,逃进更清新的空气中,逃进沙漠里去,正是为了这个缘故,沙漠才是我们的故乡。”
周围所有的豺狗,包括许多从更加遥远的地方新来的那些豺狗,全都把它们的口鼻趴在两只前腿之间,用它们的脚爪擦净嘴脸,好像它们竭力在隐藏一种十分强烈的恶心,以致我真想从它们的头上跳过去逃走。
“那么,你们想要干什么?”我问道,试图站起身来。但我无法***。
在我身后,两个年轻的豺狗紧紧咬住了我的外套和衬衣,我不得不继续坐着。
“它们是为你捧待衣据的,”那只老豺狗十分庄重地解释说,“这是一种尊敬的表示。”“它们必须放开我!”我大声叫喊,时而转向老豺狗,时而转向那两只年轻的豺狗。“当然,它们会放开的,”那只老豺狗说,”如果那是你的愿望。不过,要少许花费点时间,因为它们将牙齿咬得很紧,这是我们的习惯,而且先必须一点点松开牙关才行。这时候,听听我们的请求吧。”
“你们的`所做所为恰恰使我无法倾听什么请求。”我说,“我们是笨拙的,可别因此欺负我们,”这时它第一次求助于一种毫无虚饰的悲哀的声调,“我们是可怜的动物,除了牙齿一无所有;无论我们想要做什么事情,好事或者坏事,我们都只能够靠我们的牙齿来解决。”“那么,你们想要干什么?”
我问,心情颇不*静。
“先生,”它大声喊道,所有的豺狗跟着一齐嗥叫,听起来显得非常遥远,就像一支优美的乐曲。“先生,我们想要你结束这场分割世界的争吵,你恰恰正是我们祖先所预言的天生来完成此事的人。我们再也不想被*人所烦扰,我们想要**呼吸的空间,想要一个把他们清洗干净的地*线;想不再听到被*人宰割的绵羊的咩咩叫声,想要每一只动物都能正常地**;想要不受干扰地把动物尸体的鲜血吮尽喝光,并且把它们的骨头啃得干干净净。干干净净,我们所想要的正是干干净净。”——此刻它们全都恸哭起来,唏嘘不止——“啊,高尚的心灵,仁慈的胸怀啊,你活在这样一个世界上怎么受得了?他们的白衣肮脏;他们的黑服龌龊;他们的胡子令人嫌恶;只要望一眼他们的眼窝,就会使人想要吐口水;当他们抬起一只胳膊,漆黑的**便在腋下张开大嘴。所以,先生,所以,亲爱的先生,借助你全能的双手,用这把剪刀剪断他们的喉咙吧!”他将头一摆,于是一只豺狗便叼着一把缝纫小剪刀颠上前来,剪刀布满了陈旧的斑斑锈迹,挂在上颚大牙处摆动着。
“哦,剪刀终于拿来了,该是停止的时候了!”我们商队的那位*首领大声喝道,他已迎着风蹑手蹑脚地来到我们近前,噼啪一声抡起了他的大鞭子。
豺狗们匆忙逃窜,但在不远的一个地方重又紧密地聚成一团,所有这些野兽如此紧密而僵硬地拥挤着。
“那么,对你也进行过这番表演罗,先生。”这位*说着,以这个民族的节制性格所容许的快活程度呵呵笑了。“那么,你知道,这些*生究竟要于什么吗?”我问。“当然,”他说,“这是个常识,只要*人存在,那把剪刀就会在沙漠中四下游荡,并将同我们一起游荡到我们的未日。
它被奉献给每一个欧洲人去干伟大的工作;每一个欧洲人恰恰是命运为他们选择好了的人选。它们具有最疯狂的希望,这些野兽们;它们不过是些傻瓜,地道的傻瓜,那正是我们喜欢它们的缘故;它们是我们的狗,比你们的任何一只都要精良的狗。现在,请注意,一只骆驼昨天夜里死去了,我已经叫人把它带到这儿来了。”
四个人抬着这只沉重的动物尸体走上前来,把它扔在我们的面前。它几乎还未落地,豺狗们便高声嗥叫起来。它们好像被不可抵抗的绳索牵拉着,一个个都开始向前摇晃,肚皮贴着地面爬行。它们忘记了这些*人,忘记了它们的仇恨;将眼前这堆恶臭的腐肉全部消灭掉的愿望蛊惑着它们。有一只已经在对付那只骆驼的喉咙,将牙齿直接咬住一条动脉管。像一台**强大的小水泵,以所希望的那样猛烈的喷涌量,正尽力熄灭某种怒火,它的每一块肌肉都在抽动着,费力地做着这项工作。瞬息间,它们全都爬到了尸体上面,堆积得山一样高,共同努力着。
此刻,商队首领扬起他那锐利刺骨的鞭子,在它们的脊背上左右交叉地鞭挞起来。它们抬起了头,心醉神迷,恍恍惚惚,看见*人站在它们的面前,感到鞭打在口鼻上的剧痛,跳着向后倒退,逃开了一段距离。但是,那只骆驼的血已经流成了一滩滩血潭,臭气熏天,尸体许多处都被撕开一个个大裂口,它们经受不住这个**;它们又走了回来,那位首领又一次举起了他的鞭子,我拦住了他的胳膊。
“你是对的,先生,”他说,“我们把这些臭肉留给它们去处理吧。此外,拔营起程的时刻电到了。哦,你已经看见了它们。它们是了不起的生物,不是吗?可它们又多么仇恨我们啊!”
*寓言故事5
在一个寒冬的夜晚,有位*人正坐在自己的帐篷里,只见门帘被轻轻地撩起,他的那头骆驼在外面朝帐篷里看.*人很和蔼地问它:“你有什么事吗?”骆驼说:“主人啊,我冻坏了。恳求你让我把头伸到帐篷里来吧。”大方的*人说:“没问题。”骆驼就把它的头伸到帐篷里来了。
过了不久,骆驼又恳求道:“能让我把脖子也伸进来吗?”*人也答应了。骆驼于是把脖子也伸进了帐篷。它的身体在外面,把头很不舒服地摇来摇去,很快它又说:“这样站着身体很不舒服,让我把前腿放到帐篷里来,也就只占用一小块地方。”*人说:“那你就把你的前腿也放进来吧。”这回*人自己就挪动了一下身子,腾出了一点地方,因为帐篷太小了。骆驼接着又说话了:“其实我这样站着,打开了帐篷的门,反而害得我们俩都受冻。我可不可以整个站到里来呢?”主人保护骆驼就好像保护自己一样,说:“好吧,那你就整个站到里面来吧。”可是帐篷实在是小得可怜,他们两个是挤不下的。骆驼进来的时候说:“我想这帐篷是住不下我们两个的,你身材比较小,你最好站到外面去。这样这个帐篷我就可以住得下了。”骆驼说着推了主人一下,*人就这样被挤了出去。
*人和骆驼的寓言故事点评
故事中的*人是一位心地善良的主人,骆驼的要求他都答应了,可是那只骆驼确实一只自私、恩将仇报的骆驼。它为了自己不受冷,在主人答应它一次又一次的请求下,最后将*人推出了帐篷,让自己的主人受冷。这样是不对的。别人对你有恩,一定要学会报答。
挖井寓言故事(扩展5)
——《寓言故事》3篇
《寓言故事》1
《农夫与狼》
从前,一位农夫在田地里锄草。突然,从草丛中蹿出了一只恶狼,恶狼闯进了农夫的眼帘。在狼的那长着锋利的牙齿的嘴叼着一只三朝未满的小羊羔,农夫觉得小羊羔楚楚可怜,就从恶狼嘴里虎口拔牙救出了小羊。小羊大难不死脱险后就惊慌失措逃向森林。农夫又心慈手软,觉得恶狼也很可怜,到嘴的食物逃掉了,十分饥饿,就将家中的美酒和肉拿出给狼吃。狼大快朵颐,不一会儿就风卷残云吃光了酒和肉,吃饱后的狼大摇大摆,老爷下轿——(不行)步行走回森林。
祸不单行,福不双降。过了几天,狼再次光顾农夫的家,这时农夫发现恶狼嘴里叼着两只小羊羔呢!原来狼在向农夫要赏,以为给农夫小羊羔就可以换酒和肉吃。这真是误入歧途,矫枉过正!
《商人与牧羊犬》
在一个小镇的菜场里面,一只牧羊犬站在一位**的旁。一位衣着豪华,言语不凡的商人迅速惹起人们注意,人们七嘴八舌地讨论着。这只牧羊犬突然对商人说道:“商人,你愿意买我吗?”商人摇摇头说:“不,我不会买你,因为你没有藏獒的威猛,也没有贵宾狗的高贵,更没有哈士奇的可爱。” 牧羊犬听后很沮丧,于是,它伤心地来到了公主的宫殿内前睡下了。
第二天,商人再次来到了牧羊犬的旁边,还没等牧羊犬问,商人立刻抱起牧羊犬说:“我愿意用重金买下你,因为你保护了公主。” 牧羊犬十分高兴地笑了。
同一条牧羊犬,因为所站的位置不一样,结果也不一样。这就像人生,人生其实说就是一扇窗户,假如这扇窗户不能让你欣赏美丽的风景,你就可以开启另一扇窗户来欣赏风景。
《寓言故事》2
寓言故事一:
云和雾没事干,比起本事来。
“谁的本事大?”云先开口说,“这不是‘秃头上的虱子——明摆着’吗?”
“你是说我的本事大了?”雾嬉笑着问云。
“你?”云回答,“我说的是我呀!我不是空口无凭,就说太阳吧,多厉害呀,可是我能够把他遮住,而且遮得严严实实的……”
雾“嘿嘿”一笑说:“你尽管能够遮住太阳,可是你遮不住飞机呀!飞机能够很快地穿过你,在你的上面飞!但是,我能!我一不高兴,就把大地笼罩起来,飞机就不敢飞了!”
云斜了雾一眼:“你能有这样的本事?我可没看出来!”
雾瞪了云一眼:“不相信是不?现在就让你看看!”
说着,雾就很快地弥漫**,立刻天地间茫茫一片。机场的高音喇叭很快传出“航班进出因雾暂停”的紧急通知。
“怎么样啊?”雾十分得意地问云。
没等云回答,风“呼呼呼”地刮过来了,对雾大叫道:“你这是什么本事?有本事也要用到正地方啊!害人的本事再大还不如没有呢!”
雾立即觉得浑身像散了架子似的,一句话也说不出来,顷刻间就被风吹得无影无踪了。
寓言故事二:
天气预报说,明日有雾凇。
“冰雪常有,而雾凇不常有。”酷爱拍照的花猴高兴极了,一夜没睡踏实,天还没亮,就急匆匆爬了起来。正在准备收拾相机出门,好朋友黑熊来了电话,说他今天过生日,好多朋友为他张罗了午宴,请花猴去为大家拍几张照片。
“为朋友应当两肋插刀。”花猴想着,就决定先给黑熊拍照,然后再拍雾凇。
于是,花猴早早地来到了黑熊的家,为黑熊尽心尽力地拍照。
午宴结束,花猴急急忙忙地跑到山上。可是,雾凇早已无影无踪了。
黑熊知道了,忙向花猴道歉:“都怪我,耽误了您!”隔了一会儿,像想起了什么,对花猴说,“你早和我说要拍雾凇就好了,您可以先上山拍雾凇,中午再到我这里来呀!”
“哦——”花猴想了想,“可不是咋的`——先拍了雾凇,再给您拍照也不晚呀!”
“看来,顺序问题也决定了成功与失败呀!”花猴恍然大悟。
《寓言故事》3
陷入沼泽的狮子
狮子在追赶一只斑羚,斑羚无路可逃,奔向一片沼泽地,渐渐陷入,它在惊慌中对追至沼泽边的狮子说:“不要过来,不然有生命危险!”
狮子大笑道:“你怕我吃了你,才拿什么危险哄骗我啊,我才不信呢。”说着,纵身一跃扑向斑羚。结果,由于它体大身重,爪子刚一落地就陷进沼泽里,并且比羚羊沉没得更快。直到这时,狮子才后悔没有听斑羚的话。
“你原可以有一条活路的”斑羚对狮子说,“我不幸走到这一步,是因为自己弱小;而你呢,却是被自己的贪婪逼至绝境的!”
渔民与海鸟
有一年我到海边游玩,看到当地渔民每到拉网收获满舱鱼虾时,总不忘随手扔给簇拥在鱼船四周的信天翁等海鸟一些小鱼小虾。
我感到很奇怪,就问一位年长的渔民:“你们整天穿行在大海的风浪中,捕鱼也不容易,为何要让海鸟们分享你们的劳动成果呢?”
渔民一笑说:“它们可帮了我们大忙啊!”
看我一脸困惑,他继续解释说:“这些海鸟不仅随时会报告我们渔汛,而且,由于它们的出现,就会把鱼群驱赶到我们的捕捞区域,这时候撒网,便能够捕到更多的鱼虾。所以,犒劳海鸟已成为我们的习惯。”
听了这位渔民的话,我恍然大悟。这也正是渔民能够不断捕获到鱼虾的奥秘所在吧。假如渔民因惧怕海鸟来与他们争抢鱼虾而驱逐它们,伤害它们,他们的收获定会大打折扣,乃至最终一无所获。
挖井寓言故事(扩展6)
——**寓言故事:塞翁失马
**寓言故事:塞翁失马1
战国时期有一位老人,名叫塞翁。他养了许多马,一天马群中忽然有一匹走失了。邻居们听到这事,都来安慰他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑笑说:“丢了一匹马损失不大,没准还会带来福气。”
邻居听了塞翁的话,心里觉得好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。可是过了没几天,丢 马不仅自动回家,还带回一匹骏马。
邻居听说马自己回来了,非常佩服塞翁的预见,向塞翁道贺说:“还是您老有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。”
塞翁听了邻人的祝贺,反到一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。”
邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。
一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。
塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。”邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。
不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。
挖井寓言故事(扩展7)
——英语寓言故事欣赏
英语寓言故事欣赏1
树和斧子
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely1 Ash should furnish what was wanted. No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose, than he began laying about him on all side. Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar2: "The first concession3 has lost all. If we has not a sacrificed our humble4 neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."
有一个樵夫来到森林里,要求树给他一跟斧柄,看来他的请求非常谦虚,立刻得到了树的首领的同意。他们决定由*凡而朴素的白杨树来提供所需要的`东西。樵夫刚安好斧柄,就开始到处乱砍,森林里最高的树都砍倒了,树林现在察觉大势已去,就小声对衫树说:“第一次的让步已失去了一切。如果我们不**我们的小小的邻居,我们自己还可以活无数年呢。”
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除