关于职衔职称的英语表达法
关于职衔职称的英语表达法
称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。以下是小编收集整理的'职衔职称的英语表达法,欢迎阅读!
职衔职称的英语表达法 1
注册主管 Registrar
系主任Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交换教授 Exchange Professor
名誉教授 Honorary Professor
班主任Class Adviser
特级教师 Teacher of Special Grade
研究所所长 Director, Research Institute
研究员 Professor
副研究员 Associate Professor
助理研究员 Research Associate
研究实习员 Research Assistant
高级实验师 Senior Experimentalist
实验师 Experimentalist
助理实验师 Assistant Experimentalist
实验员 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
讲师 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高级讲师 Senior Lecturer
讲师 Lecturer
助理讲师 Assistant Lecturer
教员 Teacher
指导教师 Instructor
主任医师 Professor of Medicine
主任医师 Professor of Treatment
儿科主任医师 Professor of Paediatrics
主治医师 Doctor-in-charge
职衔职称的英语表达法 2
总工程师 chief engineer
总经理 general manager; managing director
总教练 head coach
总干事 secretary-general
局长 director of the bureau, head of the bureau, bureau chief
副总统 vice president
副省长 vice governor
副市长 vice mayor
副教授 associate professor
副研究员 associate research fellow
副主任医师 associate senior doctor
副秘书长 deputy secretary-general
副院长 deputy dean
高级编辑 senior editor
高级工程师 senior engineer
资深翻译 senior translator
首席执行官 chief executive officer (CEO)
首席法官 chief judge
首席记者 chief correspondent
代理市长 acting mayor
常务理事 managing director
主任秘书 chief secretary
主治医师 attending/chief doctor; physician; consultant
特级教师 special-grade senior teacher
特派记者 accredited correspondent
特约编辑 contributing editor
执行主席 executive chairman/chair (或presiding chairman)
名誉校长 honorary president
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除