关于职衔职称的英语表达法

关于职衔职称的英语表达法

  称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。以下是小编收集整理的'职衔职称的英语表达法,欢迎阅读!

  职衔职称的英语表达法 1

  注册主管 Registrar

  系主任Director of Department/Dean of the Faculty

  客座教授 Visiting Professor

  交换教授 Exchange Professor

  名誉教授 Honorary Professor

  班主任Class Adviser

  特级教师 Teacher of Special Grade

  研究所所长 Director, Research Institute

  研究员 Professor

  副研究员 Associate Professor

  助理研究员 Research Associate

  研究实习员 Research Assistant

  高级实验师 Senior Experimentalist

  实验师 Experimentalist

  助理实验师 Assistant Experimentalist

  实验员 Laboratory Technician

  教授 Professor

  副教授 Associate Professor

  讲师 Instructor/Lecturer

  助教 Assistant

  高级讲师 Senior Lecturer

  讲师 Lecturer

  助理讲师 Assistant Lecturer

  教员 Teacher

  指导教师 Instructor

  主任医师 Professor of Medicine

  主任医师 Professor of Treatment

  儿科主任医师 Professor of Paediatrics

  主治医师 Doctor-in-charge

  职衔职称的英语表达法 2

  总工程师 chief engineer

  总经理 general manager; managing director

  总教练 head coach

  总干事 secretary-general

  局长 director of the bureau, head of the bureau, bureau chief

  副总统 vice president

  副省长 vice governor

  副市长 vice mayor

  副教授 associate professor

  副研究员 associate research fellow

  副主任医师 associate senior doctor

  副秘书长 deputy secretary-general

  副院长 deputy dean

  高级编辑 senior editor

  高级工程师 senior engineer

  资深翻译 senior translator

  首席执行官 chief executive officer (CEO)

  首席法官 chief judge

  首席记者 chief correspondent

  代理市长 acting mayor

  常务理事 managing director

  主任秘书 chief secretary

  主治医师 attending/chief doctor; physician; consultant

  特级教师 special-grade senior teacher

  特派记者 accredited correspondent

  特约编辑 contributing editor

  执行主席 executive chairman/chair (或presiding chairman)

  名誉校长 honorary president

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除