《秋声赋》的原文及其翻译

《秋声赋》的原文及其翻译

  翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。下面是小编整理的《秋声赋》的原文及其翻译,欢迎阅读与收藏!

  

  欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰拜,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也, 铮铮,金铁皆鸣;又如赴故之兵,街枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月胶洁,明河在天,四无人声,声在树间。”

  余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气 冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱笼百可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈。夫秋、刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之意气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。嗟乎!草本无情,有时飘零。人为动物,惟物之零。百忧感其心,万事劳其形。有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星,奈何以非金石之质,欲与草木而争荣。念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”

  童子莫对,垂头而睡,但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。

  

  欧阳子:作者自称。

  方:正在。

  悚(sǒng)然:惊惧的样子。

  初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。以,表并列,而。萧飒,形容风吹树木的声音。

  砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。

  鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。

  衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。枚,形似竹筷,衔于口中,两端有带,系于脖上。

  明河:天河。

  秋之为状:秋天所表现出来的意气容貌。状,情状,指下文所说的“其色”、“其容”、“其气”、“其意”。

  惨淡:黯然无色。

  烟霏:烟气浓重。霏,散扬。

  云敛:云雾密聚。敛,收,聚。

  日晶:日光明亮。晶,亮。

  栗冽:寒冷。

  砭(biān):古代用来治病的石针,这里引用为刺的意思。

  绿缛:碧绿繁茂。

  一气:指构成天地万物的混然之气。天地万物的变化都是“一气”运行的结果。

  余烈:余威。

  刑官:执掌刑狱的官。《周礼》把官职与天、地、春、夏、秋、冬相配,称为六官。秋天肃杀万物,所以司寇为秋官,执掌刑法,称刑官。

  有时:有固定时限。

  渥:红润的脸色。

  黟(yī):黑。

  星星:鬓发花白的样子。

  奈何:为何。

  非金石之质:指人体不能像金石那样长久。

  戕(qiang)贼:残害。

  文言知识

  通假字

  1. 忽奔腾而砰湃(“砰湃”通“澎湃”,波涛汹涌的样子。)

  2. 有动于中(“中”通“衷”,内心。)

  古今异义

  1.如赴敌之兵(兵 古:军队 今:士兵)

  2.天之于物,春生秋实(天 古:自然 今:天)

  3.金铁皆鸣(金铁 古:兵器 今:金属名)

  4.其色惨淡(惨淡 古:黯然无色今:多形容“萧条”和“费心苦力”)

  5.有动于中(中 古:内心 今:方位名词)

  6.黟然黑者为星星(星星 古:点点白发 今:比喻细小的、分散的点儿或别的东西)

  7. 物过盛而当杀(杀 古:衰败 今:结束人或动物的生命)

  8.其容清明,天高日晶(古:清朗明秀 今:二十四节气之一;(政治)有法度,有条理)

  一词多义

  1.既

  物既老而悲伤(已经,……以后)

  将军既帝室之胄(既然)

  既克,公问其故(已经,……以后)

  肴核既尽,杯盘狼藉(全,都)

  2.金

  金铁皆鸣(金属,引申为武器)

  于行用金(五行之一)

  请献十金(汉以后银一两为一金)

  3.及

  而况思其力之所不及(到达)

  其贤不及孔子(比得上)

  一人飞升,仙及鸡犬(涉及,牵连)

  怀王悔,追张仪,不及(赶上,追上)

  词类活用

  1.欧阳子方夜读书(夜,名词作状语,在夜里)

  2.砭人肌骨(砭,名词作动词,刺)

  3.春生秋实(实,名词作动词,结果实)(春、秋,名词作状语,在春天,在秋天)

  4.四无人声(四,数词作名词,四处)

  5.如波涛夜惊(夜,名词作状语,在夜里)

  6.百事感其心 (感,使动,使....感慨)

  7. 万物劳其形 (劳,使动,使....劳累)

  特殊句式

  (1) 1.胡为而来哉?(胡……哉:疑问句式,为什么 呢)

  2.其所以摧败零落者,乃其一气之余烈(所以······乃······;固定句式,用来······是·······)

  3.奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?(奈何···:固定句式,为什么···)

  (2)判断句:此何声也?

  此秋声也,胡为而来哉

  其所以摧败零落者,乃其一气之余烈

  夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金

  商,伤也;物既老而悲伤

  夷,戮也;物过盛而当杀

  人为动物,惟物之灵

  (3)定语后置句:闻有声自西南来者

  (4)状语后置句:有动于中

  

  欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,我惊惧地听着,说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声夹杂着萧飒的风声,忽然变得汹涌澎湃,像是江河夜间波涛惊起,风雨骤然而至,碰到物体上发出铿锵之声,好像金属相互撞击;又像奔赴战场的军队在衔枚疾进,听不到到任何号令声,只有人马行进的声音。于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。”童子回答说:“月色皎皎,星光灿烂,银河高悬在天上,四下里没有人声,那声音是从树林间传来的。”

  我(叹息)道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为什么而来呢?秋天的情景是:它的'色调黯淡,烟气浓重,云雾密聚;它的容貌清静明朗,天空高远,日光明亮;它的气候寒冷,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境萧瑟,山河寂静空旷。所以它发出的声音,凄凄切切,呼啸激昂。草木碧绿繁茂,令人愉悦。(然而)草木被秋风吹拂过,颜色就要改变,树叶就要落下。它用来使草木摧败凋零的,是秋气的余威。秋天是刑官执法的季节,它在时令上属于阴;秋天又象征着征伐,它在五行中属于金。秋天是天地尊严正义之气,它常常把肃杀作为心性。上天对于万物,(是要它们在)春天生长,秋天结果。所以秋天在音乐的五声中(属商声),商声以西方之音为主,夷则是七月的曲律之名。商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,万物过了繁盛期,都会走向衰败。

  “唉,草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性。许多的忧虑干扰他的心绪,无数琐碎烦恼的事使他的身体劳累;内心有所触动,必定会消耗他的精力。更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题,当然他的红润青春的面容会变得苍老枯槁,乌黑的头发变得斑白。(人非金石)为什么要用并非金石的肌体去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当考虑的是谁才是残害自己之物,又何必去怨恨这秋声呢?”书童没有应答,低头沉沉睡去,只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。

  写作背景:

  本文写于作者五十三岁时,即宋仁宗嘉佑四年。作者晚年虽身居高位,但回首往事,屡次遭贬内心隐痛难消,面对朝廷内外的污浊、黑暗,眼见国家日益衰弱,改革又无望,不免产生郁闷心情。对政治和社会时局心情郁结,对人生短暂、大化无情感伤于怀,让作者此时处于不知如何作为的苦闷时期。所以他对秋天的季节感受特别敏感,《秋声赋》就是在这种背景下产生的。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除