拜伦经典诗句英文

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。诗歌在中国具有悠远历史的,家长会在孩子小时候交孩子读古诗,阅读古诗词可以丰富语言积累,提高感悟能力,您此时是不是也在想着有哪些古诗还能够背下来?小编特别从网络上整理了拜伦经典诗句英文,仅供你在工作和学习中参考。

1、我从没有爱过这世界,它对我也一样。

I've never loved the en.

13、我不会为了你舍弃世界。但是,我也不会为了世界舍弃你。

I e self-centeredness.

26、快乐者必将取胜,必然如此,因为幸福从来都是孪生。

Happy people are bound to the ruins of my past, at least, I can remember that.

38、所有的悲剧以死亡结束,所有的喜剧以结婚告终。

All tragedies end in death, all edies end in marriage.

39、一切痛苦能够毁灭人,然而受苦的人也能把痛苦消灭!

All pain can destroy people, but those who suffer can also destroy pain!

40、黑夜原是为爱而生,白昼转眼就会回来。

Night was born for love, and the day will e back in a twinkling of an eye.

41、不管赢得这世界不是失去它。反正它是个无聊的世界。

Winning the world is not losing it. It's a boring world anyway.

42、大的心灵正多么喜悦,为了它献出和将献出的一切。

The great heart is so happy that it gives and will give everything for it.

43、没有青春的爱情有何滋味?没有爱情的青春有何意义?

What's the taste of love without youth? What is the meaning of youth without love?

44、悲观的人虽生犹死,乐观的人永生不老。

pessimistic people die, optimistic people never grow old.

45、连祖国都不爱的人,是什么也不会爱的。

Even those who do not love their motherland will not love anything.

cOM更多绝句古诗编辑推荐

拜伦经典有名的诗句


拜伦经典有名的诗句

1、声名究竟算得了什么?那不过是保不定在哪儿占有一小角篇幅,有的人把它比作登一座山峰,它的顶端同样是弥漫着云雾;就为了这,人们又说,又写,又宣讲,英雄豪杰厮杀,诗人秉着夜烛,好等本人化为灰时,可以夸得上一个名字,一幅劣照,和更糟的雕像。

2、当乌云飞临你的头顶,试图笼罩你闪射的光芒,而你远射的明辉却愈加纯净,把袭来的晦色逐一驱光。

3、不羁的心灵萌发的永恒精神!自由啊,你在地牢里光芒万丈!因为那里的心是你住的地方,只有对你的爱才能拴住这心。

4、命运要我去流浪的地方还不少,去时还带着多少可叹的记忆;但我唯一的慰藉是我知道:最不幸的遭遇也不足为奇。

5、希腊群岛呵,美丽的希腊群岛!火热的萨弗在这里唱过恋歌;在这里,战争与和平的艺术并兴, 狄洛斯崛起,阿波罗跃出海面!永恒的夏天还把海岛镀成金,可是除了太阳,一切已经消沉。

6、又到了海上!又一次以海为家!我欢迎你,欢迎你,吼叫的波浪!我身下的汹涌的海潮象识主的骏马;快把我送走,不论送往什么地方,虽然那紧张的桅杆要象芦苇般摇晃, 虽然破裂的帆篷会在大风中乱飘,然而我还是不得不流浪去他乡,因为我象从岩石上掉下的一棵草,将在海洋上漂泊,不管风暴多凶,浪头多么高。

7、说来新鲜,我苦于没有英雄可写,尽管当今之世,英雄是迭出不穷;年年有,月月有,报刊上连篇累牍,而后才又发现:他算不得真英雄;因此,对这些我就不人云亦云了,而想把我们的老。

8、雄图一度是我的偶像,但它已在/忧伤和欢娱的神坛之前破碎;/这两个神祗给我遗下不少表记,/足够我空闲的时候沉思默对。

9、那深情而火热的时辰过去了,唐璜在她的臂抱中睡得沉沉,她没有睡,却轻柔而又坚定地把她胸脯的姣美献给他去枕;她的眼睛时而仰望,时而看他,那苍白的颊已被她的胸偎温,呵,她博。

10、在无径可通的林丛有一种乐趣,在寂寞幽僻的海滨有一种狂欢,这里是一个无人侵扰的社会:面对大海,乐声伴着涛声呜咽。我不是不爱人类,但我更爱自然。从我和人们的交往,从过去的经历或今后可能的遭遇,我悄然脱身和那茫茫广宇融成一体,我的心绪绝非言语所能表达但也无法隐匿!

11、大的心灵正多么喜悦,为了它献出和将献出的一切。

12、据柏拉图说,那是唯美的感受,是感官的无微不至的扩散,它纯属于精神,博大而神奇,自星空降落,就充塞与天地间;要没有它,人生会显得太沉闷。总之,那就是要用你自己的眼。

13、再加上一两种小感觉来表明,肉体本由易燃的泥质所揉成。

14、胸膛磨穿;因为心的跳动得有间歇,因为爱也需要睡眠。夜晚虽最适于说爱谈情,白天虽转眼就回来,可我们将再也不去游荡,不去那月光下徘徊。

15、且来享受醇酒妇人,尽情欢笑;明天再喝苏打水,听人讲道。所以,我们将不去游荡游荡到那样的深夜,尽管心依然充满爱恋,尽管月光依然皎洁。因为,佩剑在磨损剑鞘,灵魂在把友唐璜来传诵我们都看过他的戏,他够短寿,似乎未及天年就被小鬼给带走。

拜伦诗集


拜伦诗集

1、《雅典的少女》

你是我的生命,我爱你

(一)

雅典的少女呵,在我们别前,
把我的心,把我的心交还!
或者,既然它已经和我脱离,
留着它吧,把其余的也拿去!
请听一句我别前的誓语:
你是我的生命,我爱你。

(二)

我要凭那松开的卷发,
每阵爱琴海的风都追逐着它,
我要凭借那长睫毛的眼睛,
睫毛直吻着你颊上的桃红;
我要凭那野鹿似的眼睛誓语:
你是我的生命,我爱你。

(三)

还有我久欲一尝的红唇,
还有那轻盈紧束的腰身,
我要凭这些定情的鲜花,
它们胜过一切言语的表达;
我要说,凭爱情的一串悲喜:
你是我的生命,我爱你。

(四)

雅典的少女呵,我们分了手;
想着我吧,当你孤独的时候。
虽然我向着伊斯坦堡飞奔,
雅典却抓住我的心和灵魂:
我能够不爱你吗?不会的!
你是我的生命,我爱你。

2、《乐意》

(一)

没有一个美的女儿
富于魅力,像你那样
对于我,你甜蜜的声音
有如音乐飘浮水上;
仿佛那声音扣住了
沉醉的海洋,使它暂停,
波浪在静止、闪烁,
和煦的风也像在做梦。

(二)

午夜的月光在编织
海波上明亮的锁链;
涨的胸膛轻轻起伏,
恰似一个婴儿安眠;
我的心灵也正是这样
倾身向往,对你聆听,
就像夏季海洋的浪潮,
充满了温柔的感情。

3、《好吧,我们不再一起漫游》

(一)

好以,我们不再一起漫游
消磨这幽深的夜晚,
尽管这颗心仍旧爱着,
尽管月光还那么灿烂。

(二)

因为剑能够磨破了剑鞘,
灵魂也把胸膛磨得够受,
这颗心呵,它得停下来呼吸,
爱情也得有歇息的时候。

(三)

虽然这夜晚正好恋爱,
很快的,很快就是天亮,
但我们已不再一起漫游,
踏着这灿烂的月光。

4、《她走在美底光彩中》

(一)

她走在美底光彩中,像夜晚
皎洁无云而且繁星满天;
明与暗底最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现,
仿佛是晨露映出的阳光,
但比那光亮柔和而幽暗。

(二)

增加或减少一分色泽
就会损害这难言的美
美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉
在那脸庞,恬静的思绪
指明它的来处纯洁而珍贵。

(三)

呵,那额际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又脉脉含情,
那迷人的微笑,那明眸的顾盼,
都在说明一个善良的生命:
她和蔼地对待世间的一切,
她的心流溢着陆真纯的爱情!

5、《给M.S.G.》

要是我梦见你爱我,你休怪,
休要迁怒于睡眠;
你的爱只在梦乡存在,
醒来,我空余泪眼。
睡神!
快封闭我的神志,
让昏倦流布我周身;
愿今宵好梦与昨夜相似;
像仙境一样销魂!
听说,睡眠死亡的姊妹,
也是死亡的样品;
天国倘若是这般滋味,
愿死神早早降临!
郐眉展眼吧,美人,且息怒,
我何曾心花怒放;
梦中的罪孽要清算:幸福
只许我凝眸痴望。
梦中,也许你笑口微开,
莫说我受罚还不够
人睡,被美梦欺哄;醒来,
这苦弄怎生忍受!

6、《当初我们俩分别》

当初我们俩分别,
只有沉默和眼泪,
心儿几乎要碎裂,
得分隔多少年岁!
你的脸发白发冷,
你的吻更是冰凉;
确实呵,那个时辰
预兆了今日的悲伤!
清晨滴落的露珠
浸入我的眉头,好冷
对我今天的感触
仿佛是预先示警。
你毁了所有的盟誓,
你得了轻浮的名声;
听别人说你我的名字,
连我也羞愧难禁。
他们当着我说你,
像丧钟响我耳旁;
我周身止不住战栗
对你怎这样情长?
他们不知我熟悉你
只怕是熟悉过度!
我将久久惋惜你,
深挚得难以陈诉。
想当初幽期密约;
到如今默默哀怨:
你的心儿会启动,
你的灵魂会欺骗。
如果我又邂逅你
经过了多少年岁,
我用什么迎假你?
只有沉默和眼泪。

7、《答一位淑女》

当人被逐出伊甸的园门,
在门首盘桓,不忍遽去:
眼前的一切都怅触前尘,
都叫他诅咒未来的遭遇。
尔后,他浪迹异域关山,
把沉重的悲辛默默熬受;
对往日良辰只付之一叹,
借纷繁的景象排遗离愁。
亲爱的玛丽!我也像这般,
不得不与你芳姿告别;
倘若我在你左近盘桓,
我也会叹惋失去的一切。
远游能使我明智地脱险,
逃离此间魔障的引诱;
只要我还能见到这乐园,
就不甘默认我无福消受。

8、《去吧,去吧》

去吧,去吧,悲凉的曲调!
沉默吧,曾经是甘美的乐音!
否则,我只得掩耳奔逃:
这样的乐曲我不忍重听。
它们追述欢愉的往昔;
此刻,快停止拨弄琴弦!
我不愿正视,也不堪回忆
我的今日,和我当年。
你嗓音已哑,使这些乐曲
原先的魅力都逃逸无踪;
如今,它们低回的旋律
不过是挽歌哀乐的复诵。
是的,它们在唱你,赛沙!
在唱你被人挚爱的尘土!
那曲调原先是雍融和洽,
如今比不上嘈杂的喧呼!
全都默认了!
但是,我耳边
记忆犹新的回声在颤栗;
听见的声音,我不愿听见:
这样的声音早就该沉寂。
它还在摇撼我迷惘的心灵,
那柔婉的乐音潜入我梦寐,
意识枉然醒过来谤听,
那梦境早已飞去不回。
赛沙呵!醒来也如在梦中,
你化为一场神奇的梦幻;
仿佛海上闪烁的孤星,
清辉已不再俯照人寰。
当苍天震怒,大地阴晦,
有人在人生的征途跋涉,
他久久蛋异那隐没的明辉
它在他征途上投洒过欢乐。

9、《野羚羊》

野羚羊还能在犹大山头
欢快地跳跃不停;
圣地到处有潺潺的溪流,
任凭它随意啜饮;
四蹄轻捷,两眼闪光,
不驯地,喜悦地,巡视着故乡!
同样快的脚步,更明亮的眼睛,
犹大曾见过多少!
在她那逝去的繁华旧境,
居民够多么俊俏!
黎巴嫩香柏依然在飘拂,
犹大的少女如今在何处?
以色列儿孙云飞星散,
怎及故乡的棕树!
它虽然寂寞,却风致宛然,
牢固植根于故土;
它寸步不离生身的土壤,
它岂肯浪迹于异城他乡!
我们却必得四方漂泊,
葬身于陌生的土地;
列祖列宗长眠的故国,
却不容我们安息;
圣殿夷平了,石头也不剩,
撒冷宝座上高踞着嘲弄!

10、《我见过你哭》

我见过你哭炯炯的蓝眼
滴出晶莹的珠泪,
在我想象里幻成紫罗兰
滴着澄洁的露水。
我见过你笑湛蓝的宝石
光泽也黯然收敛,
怎能匹敌你嫣然的瞥视
那灵活闪动的光焰!
有如夕阳远近的去层
染就了绮丽的霞彩,
冉冉而来的暝色也不能
把韦光逐出天外;
你那微笑让抑胡的心灵
分离它纯真的欢乐,
这阳光留下了一道光明
在心灵上空闪射。

11、《竟然攫去你娇艳的生命》

竟然攫去你娇艳的生命!
你岂应负载沉重的坟茔?
在你草茵覆盖的墓前,
让玫瑰绽开最早的花瓣,
野柏在幽暗中摇曳不定。
往后,傍着那溪流碧绿,
悲哀会时时低垂着头颈,
用幻梦哺育深沉的思绪,
逡巡留伫,又缓步轻行,
仿佛柏惊扰逝者的梦境。
也明知眼泪没什么用处,
死亡对悲苦不闻不问;
那我们就该停止怨诉?
哀哭者就该强抑酸辛?
而你你劝我忘却悲怀,
你面容惨白,你泪痕宛在!

12、《那温柔的秘密深藏在我的心底》

那温柔的秘密深藏在我的心底,
永远孤寂,永远见不到光明;
你的心呼唤,我心潮才会涌起,
一阵颤栗,复归于原先的寂静。
一盏墓灯的永恒而隐晦的光焰
在我心灵的中央徐徐吐射;
那幽光空幻虚无,历来仅见,
绝望的暗影却无法把它吞没。
记住我!想想墓穴里是谁的遗骸;
若不曾想起,就别走过我墓旁!
世间只一种痛楚我万难忍耐,
就是发现你竟然把旧情淡忘。
为逝者哀伤,美德决不人责备
这是我最后的、最弱的、最痴的一句话;
我全部的要求只是:给我一滴泪
对爱情的头一次、末一次、唯心史观一的酬答。

拜伦的诗


拜伦的诗

1、《洛钦伊珈》

去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!
让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;
还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,
尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。
然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:
在那雪白的山顶,尽管天高风急,
尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水,
我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。
呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,
我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,
脑中冥想着一些久已逝去的族长,
而信步漫游在那松林荫蔽的小道;
我流连忘返,直到夕阳落山的霞光
为灿烂的北极星的闪烁所替换,
因为古老的故事煽动了我的幻想,
呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。
噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道
没有听见,在滚滚的夜风里升腾?
那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,
驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!
在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,
冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:
那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,
他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。
不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆
预示你们的大业已为命运所摒弃?
呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,
你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。
但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,
你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;
那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,
洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。
洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,
还得再过多少岁月我才能再踏上你!
虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,
你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。
英格兰呵,以远方山峦的游子来看,
你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,
唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,
那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。

2、《在马耳他一本签名纪念册上的题词》

正如一块冰冷的墓石
死者的名字使过客惊心,
当你翻到这一页,我名字
会吸引你那沉思的眼睛。
也许有一天,披览这名册,
你会把我的姓名默读,
请怀念我吧,像怀念死者,
相信我的心就葬在此处。

3、《只要再克制一下》

只要再克制一下,我就会解脱
这割裂我内心的阵阵绞痛;
最后一次对你和爱情长叹过,
我就要再回到忙碌的人生。
我如今随遇而安,善于混日子,
尽管这种种从未使我喜欢;
纵然世上的乐趣都已飞逝,
有什么悲哀能再使我心酸?
给我拿酒来吧,给我摆上筵席,
人本来不适于孤独的生存;
我将做一个无心的浪荡子弟,
随大家欢笑,不要和人共悲恸。
在美好的日子里我不是如此,
我原不会这样,如果不是你
逝去了,把我孤独地留下度日,
你化为虚无一切也逝去了意义。
我的竖琴妄想弹唱得潇洒!
被忧伤所勉强作出的笑容
有如覆盖在石墓上的玫瑰花,
不过是对潜伏的悲哀的嘲讽。
虽然我有快活的友伴共饮,
可以暂且驱遣满怀的怨诉;
虽然欢笑点燃了发狂的灵魂,
这颗心呵这颗心仍旧孤独!
很多回,在清幽寂寞的晚上,
我有所慰藉地凝视着天空,
因为我猜想,这天庭的银光
正甜蜜地照着你沉思的眼睛;
常常,当新西雅高踞天阙,
当我驶过爱琴海的波涛,
我会想:塞莎在望着那明月
哎,但它是在她的墓上闪耀!
当我辗转于病痛失眠的床褥,
高热在抽搐我跳动的血管,
塞莎不可能知道我的痛苦,
我疲弱地说:这倒是一种慰安。
仿佛一个奴隶被折磨了一生,
给他以自由是无益的恩赐,
悲悯的造化白白给我以生命,
因为呵,塞莎已经与世长辞!
我的塞莎的一件定情的馈赠,
当生命和爱情还正在鲜艳!
呵,如今你看来已多么不同!
时光给你染上了怎样的愁颜!
那和你一起许给我的一颗心,
沉寂了唉,但愿我的也沉寂!
虽然它已冷得有如死去的人,
却还感到、还嫌恶周身的寒意。
你酸心的证物!你凄凉的表记!
尽管令人难过,贴紧我的前胸!
仍旧保存那爱情吧,使它专一,
不然就撕裂你所贴紧的心。
时间只能冷却,但移不动爱情,
爱情会因为绝望而更神圣;
呵,千万颗活跃的爱心又怎能
比得上这对于逝者的钟情?

4、《咏锡雍》

你磅礴的精神之永恒的幽灵!
自由呵,你在地牢里才最灿烂!
因为在那儿你居于人的心间
那心呵,它只听命对你的爱情;
当你的信徒们被带上了枷锁,
在暗无天日的地牢里牺牲,
他们的祖国因此受人尊敬,
自由的声誉随着每阵风传播。
锡雍!你的监狱成了一隅圣地,
你阴郁的地面变成了神坛,
因为伯尼瓦尔在那里走来走去
印下深痕,仿佛你冰冷的石板
是生草的泥土!别涂去那足迹
因为它在暴政下向上帝求援。

5、《本国既没有自由可争取》

本国既没有自由可争取,
为邻国的自由战斗!
去关心希腊、罗马的荣誉,
为这番事业断头!
为人类造福是豪迈的业绩,
报答常同样隆重,
为自由而战吧,在哪儿都可以!
饮弹,绞死,或受封!

6、《歌》

夜风轻柔地叹息,
更加轻柔地在波浪上低语,
因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢,
宁静一定不会离开她的枕际。
或者吹奏着从天国上空偷来的
动听的风神的乐曲,
余音缭绕耳畔使她沉醉,
爱情的梦把她的灵魂抚慰。
但夜风又克制自己,
只在最温柔的低语中叹息,
不让微风的翅膀敢于
把那棕色的头发吹起。
夜风吹拂着凉意!
啊!不要吹皱那洁白的眼皮,
因为只有振奋人心的晨光,
才能唤醒深藏在眼底的喜气。
祝福那嘴唇和湛蓝的眼睛,
亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣!
愿那双唇永不吐出一声叹息,
双眼睡醒再也不哭泣。

7、《我看过你哭》

之一

我看过你哭一滴明亮的泪
涌上你蓝色的眼珠;
那时候,我心想,这岂不就是
一朵紫罗兰上垂着露;
我看过你笑蓝宝石的火焰
在你之前也不再发闪;
呵,宝石的闪烁怎么比得上
你那灵活一瞥的光线。

之二

仿佛是乌云从远方的太阳
得到浓厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黄昏的暗影
也不能将它从天空逐开;
你那微笑给我阴沉的脑中
也灌注了纯洁的欢乐;
你的容光留下了光明一闪,
恰似太阳在我心里放射。

8、《她走在美的光彩中》

之一

她走在美的光彩中,象夜晚
皎洁无云而且繁星漫天;
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现:
耀目的白天只嫌光太强,
它比那光亮柔和而幽暗。

之二

增加或减少一份明与暗
就会损害这难言的美。
美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉
在那脸庞,恬静的思绪
指明它的来处纯洁而珍贵。

之三

呵,那额际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又脉脉含情,
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
都在说明一个善良的生命:
她的头脑安于世间的一切,
她的心充溢着真纯的爱情!

9、《在巴比伦的河边我们坐下来哭泣》

之一

在巴比伦的河边我们坐下来
悲痛地哭泣,我们想到那一天
我们的敌人如何在屠杀叫喊中,
焚毁了撒冷的高耸的神殿:
而你们,呵,她凄凉的女儿!
你们都号哭着四散逃散。

之二

当我们忧郁地坐在河边
看着脚下的河水自由地奔流,
他们命令我们歌唱;呵,绝不!
我们绝不在这事情上低头!
宁可让这只右手永远枯瘦,
但我们的圣琴绝不为异族弹奏!

之三

我把那竖琴悬挂在柳梢头,
噢,撒冷!它的歌声该是自由的;
想到你的光荣丧尽的那一刻,
却把你的这遗物留在我这里:
呵,我绝不使它优美的音调
和暴虐者的声音混在一起!

10、《给奥古斯达的诗章》

之一

虽然我的多事之秋已经过去,
我命运的星宿却逐渐暗淡,
你的柔情的心却拒绝承认
许多人已经看出的缺点;
虽然你的心熟知我的悲哀,
它却毫不畏缩和我分尝;
呵,我的灵魂所描绘的爱情
哪里去找?除非是在你心上。

之二

当我身边的自然在微笑,
这是唯一和我应答的笑意,
我并不认为它有什么诡
因为那一笑时我想起了你;
当狂风向着海洋冲激,搏战,
一如我曾信任的心之于我,
假如那波涛激起了我的感情,
那就是,为什么它把你我分隔?

之三

虽然我的最后希望那基石
动摇了,纷纷碎落在浪潮里,
虽然我感觉我的灵魂的归宿
是痛苦,却绝不作它的奴隶。
许多种痛苦在追逐着我,
它们可以压碎我,我不会求情,
可以折磨我,但却不能征服,
我想着的是你,而不是那伤痛。

之四

你人情练达,却没有欺骗我,
你是个女人,却不曾遗弃,
尽管我爱你,你防止使我悲哀,
尽管我受到诽谤,你却坚定不移;
尽管被信赖,你没有斥退我,
尽管分离了,并不是借此摆脱,
尽管注意我,并不要说我坏话,
也不是为使世人说慌,你才沉默。

之五

我并不责备或唾弃这个世界,
也不怪罪世俗对一人的挞伐,
若使我的心灵对它不能赞许,
是愚蠢使我不曾早些避开它。
如果这错误使我付出的代价
比我一度预料的多了许多,
我终于发现,无论有怎样的损失,
它不能把你从我的心上剥夺。

之六

从我的过去的一片荒墟中,
至少,至少有这些我能记忆,
它告诉了我,我所最爱的
终于是最值得我的珍惜;
在沙漠中,一道泉水涌出来,
在广大的荒原中,一棵树矗立,
还有一只鸟儿在幽寂譃赠啭,
它在对我的心灵诉说着你。

11、《想从前我们俩分手》

想从前我们俩分手,
默默无言地流着泪,
预感到多年的隔离,
我们忍不住心碎;
你的脸冰凉、发白,
你的吻更似冷冰,
呵,那一刻正预兆了
我今日的悲痛。
清早凝结着寒露,
冷彻了我的额角,
那种感觉仿佛是
对我此刻的警告。
你的誓言全破碎了,
你的行为如此轻浮:
人家提起你的名字,
我听了也感到羞辱。
他们当着我讲到你,
一声声有如丧钟;
我的全身一阵颤栗
为什么对你如此情重?
没有人知道我熟识你,
呵,熟识得太过了
我将长久、长久地悔恨,
这深处难以为外人道。
你我秘密地相会,
我又默默地悲伤,
你竟然把我欺骗,
你的心终于遗忘。
如果很多年以后,
我们又偶然会面,
我将要怎样招呼你?
只有含着泪,默默无言。

12、《失眠人的太阳》

呵,失眠人的太阳!忧郁的星!
有如泪珠,你射来抖颤的光明
只不过显现你逐不开的幽暗,
你多么象欢乐追忆在心坎!
过去,那往日的明辉也在闪烁,
但它微弱的光却没有一丝热;
忧伤尽在了望黑夜的一线光明,
它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!

13、《我的心灵是阴沉的》

之一

我的心灵是阴沉的噢,快一点
弹起那我还能忍着听的竖琴,
那缠绵的声音撩人心弦,
让你温柔的指头弹给我听。
假如这颗心还把希望藏住,
这乐音会使它痴迷得诉出衷情:
假如这眼睛里还隐蓄着泪珠,
它会流出来,不再把我的头灼痛。

之二

但求你的乐声粗犷而真挚,
也不要先弹出你欢乐的音阶,
告诉你,歌手呵,我必须哭泣,
不然,这沉重的心就要爆裂;
因为它曾经为忧伤所哺育,
又在失眠的静寂里痛得久长;
如今它就要受到最痛的一击,
使它立刻碎裂或者皈依歌唱。

14、《我们将不再徘徊》

我们将不再徘徊
在那迟迟的深夜,
尽管心儿照样爱,
月光也照样皎洁。
利剑把剑鞘磨穿,
灵魂也磨损胸臆,
心儿太累,要稍喘,
爱情也需要歇息。
黑夜原是为了爱,
白昼转眼就回还,
但我们不再徘徊
沐着那月光一片。

古诗绝句就是这样经典,凝练,内心顿生无限的情怀。希望看到更多的的绝句和古诗吗,请欣赏生日诗句经典。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除