经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析
经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析
经鲁祭孔子而探之原文:
经邹鲁祭孔子而叹之
李隆基〔唐代〕
夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。
经鲁祭孔子而探之拼音解读:
fū zǐ hé wéi zhě,xī xī yī dài zhōng 。
dì yóu zōu shì yì,zhái jí lǔ wáng gōng 。
tàn fèng pǐ jiē shēn,shāng lín yuàn dào qióng 。
jīn kàn liǎng yíng diàn,dāng yǔ mèng shí tóng 。
相关翻译
夫子您究竟为了什么,周游列国,忙碌不休?
这故居原是鄹人的城邑,鲁恭王也曾在此将宫殿翻。
修。凤鸟不飞来,您感慨命运闭塞;麒麟遭捕获,您悲叹宏愿难酬。
今日两楹之间庄产致蔡,您梦中的`情境却应验在身后。
相关赏析
唐开元二十三年( 735 ),玄宗到孔子宅祭奠而作此诗。孔子生,复杂坎坷,这首诗从“叹之”立意,写孔子凄惶不遇的一面。
首两句发出问语,孔夫子为了什么而一-生忙忙碌碌的呢?三、四句是写经过鲁地孔子故宅,五、六句是叹孔子凄惶不遇,末尾两句写对孔子的祭奠,赞美孔子。全诗运用了系列孔子的典故和(论语》语意,叹息孔子生平的不遇,却也从中见出孔子毕生“知其不可而为之”的使命感和献身于理想信念的精神。句句是“叹",更句句称颂叹美。诗句处处切题,章法整齐有序,格调雄健有力。
作者介绍
李隆基李隆基(685-762),唐朝皇帝,唐睿宗李旦第三子,母窦德妃。公元712年9月8日至公元756年8月12日在位。庙号“玄宗”。谥“至道大圣大明孝皇帝”,故亦称“唐明皇”。清朝为避讳康熙皇帝之名(玄烨),多称其为唐明皇。在位期间开创了唐朝的鼎盛时期,史称“开元盛世”。但后期沉涵于声色,导致安史之乱的爆发,使唐朝的国势走向衰落。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除