《客至》原文及对照翻译

《客至》原文及对照翻译

  《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。下面,小编为大家分享《客至》原文及对照翻译,希望能帮助到大家!

  客至原文阅读

  出处或作者:杜甫

  舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

  花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

  盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

  肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

  客至对照翻译

  舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

  草堂前前后后都是春水,溪水满溢,每天只看见一群群的白鸥游浮在水面上。

  花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

  庭院中的`花间小路没有因为来客而打扫,简陋的大门今天才为您打开。

  盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

  因为离集市太远,盘中的熟食、菜肴并不丰盛,因为家贫杯中只有未过滤的旧酿酒。

  肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

  (征询客人意见)是否愿意叫邻居老翁过来共饮,隔着篱笆呼叫老翁,一起干尽杯中酒。

  客至原文翻译

  草堂前前后后都是春水,溪水满溢,每天只看见一群群的白鸥游浮在水面上。

  庭院中的花间小路没有因为来客而打扫,简陋的大门今天才为您打开。

  因为离集市太远,盘中的熟食、菜肴并不丰盛,因为家贫杯中只有未过滤的旧酿酒。

  (征询客人意见)是否愿意叫邻居老翁过来共饮,隔着篱笆呼叫老翁,一起干尽杯中酒。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除