《樊姬谏夫强国》原文及译文

第1篇:樊姬谏夫强国阅读*及原文翻译

樊姬谏夫强国

樊姬,楚国之夫人也。楚庄王①罢朝而晏②,问其故。庄王曰:“今旦与贤相语,不知日之晏也。”樊姬曰:“贤相为谁?”王曰:“为虞丘子。”樊姬掩口而笑。王问其故。曰:“妾幸得执巾栉③以侍王,非不欲专贵擅爱也,以为伤王之义,故所进与妾同位者数人矣。今虞丘子为相十数年,未尝进一贤。知而不进,是不忠也;不知,是不智也。不忠不智,安得为贤?”明日朝,王以樊姬之言告虞丘子,虞丘子稽首曰:“如樊姬之言。”于是辞位而进孙叔敖。孙叔敖相楚,国富兵强,庄王卒以霸,樊姬与有力焉。

(选自《新序校释杂事》)

【注释】①楚庄王:春秋时楚国君,号称春秋五霸之一。②晏:晚。③巾栉:泛指盥洗用具。

宴:晚,迟。

执巾栉(zhì):指做妻子。执,拿。栉,梳子。

擅:独揽。

进:推荐。

稽(qǐ)首:跪拜<动>古时的一种礼节,跪下,拱手至地,头也至地。

7.下列句中加点的实词解释有误的一项是(

)(2分)

a.今旦与贤相语(谈论)

水尤清冽(格外)

b.未尝进一贤(推荐)

即更刮目相待(重新)

c.孙叔敖相楚(宰相)

小大之狱(案件)

d.庄王卒以霸(最终)

食之不能尽其材(通“才”,才能)

8.下列句中加点的虚词意义和用法相同的一项是(

)(2分)

a.不知日之晏也

当求之于上流

b.樊姬掩口而笑

面山而居

c.王以樊姬之言告虞丘子

计日以还

d.于是辞位而进孙叔敖

皆以美于徐公

9.下列表述不当的一项是(

)(2分)

a.文中的樊姬是一个既“忠”且“智”的人。

b.文中的樊姬与《邹忌讽齐王纳谏》中的邹忌都善谏,樊姬把自己与虞丘子进行对

比,邹忌把家事与国事进行类比,二者都收到了良好的效果。

c.虞丘子辞位的原因是樊姬力荐孙叔敖。

d.选文主要通过对话推进情节发展,塑造人物形象。

10.用现代汉语翻译下列句子。(4分)

(1)不忠不智,安得为贤?

译文:

(2)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(《陋室铭》)

参考*

7.c(2分)

8.b(2分)

9.c(2分)

10.(1)不忠诚,不聪明,怎么(哪里)能称为贤能的人(贤相)呢?(2分;“安”、“贤”译对1分,表达顺畅1分)

(2)没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。(2分;“乱”、“劳”译对1分,表达顺畅1分)

参考译文

樊姬,是楚国楚庄王的夫人,楚庄王下朝回来晚了,樊姬问楚庄王原因,庄王就说:‘今天和贤臣对话,不知不觉的天就黑了。’樊姬说:‘那么这位贤臣是谁呢?’王说:‘是虞丘子。’樊姬手掩嘴巴轻笑。王问她为什么发笑。樊姬说:‘我有如此荣幸可以伺候大王,并不是不想得到大王的专宠,而是认为这样有损大王的形象。因此能够引进和我一样地位的妃嫔数人。我听说虞丘子担任楚国丞相十余年,却没有引进一个贤臣,如果他知道谁是贤良的人却不引进,那么他就是一个不忠的人;如果他不知道哪些贤良的人,那么是他不智。这样一个不忠不智的人,怎么能让他成为大王贤臣呢?’第二天,楚庄王把樊姬的话告诉虞丘子,虞丘子磕头说:‘我会像樊姬说的那样做的。’于是虞丘子辞职,而将孙叔敖介绍给楚庄王让他做楚国的丞相,(在孙叔敖的治理下,楚国)国富民强。楚庄王最终得以成为霸主,有樊姬的功劳。

第2篇:《樊姬谏夫强国》原文及译文

樊姬,楚国之夫人也。楚庄王①罢朝而晏②,问其故。庄王曰:“今旦与贤相语,不知日之晏也。”樊姬曰:“贤相为谁?”王曰:“为虞丘子。”樊姬掩口而笑。王问其故。曰:“妾幸得执巾栉③以侍王,非不欲专贵擅爱也,以为伤王之义,故所进与妾同位者数人矣。今虞丘子为相十数年,未尝进一贤。知而不进,是不忠也;不知,是不智也。不忠不智,安得为贤?”明日朝,王以樊姬之言告虞丘子,虞丘子稽首曰:“如樊姬之言。”于是辞位而进孙叔敖。孙叔敖相楚,国富兵强,庄王卒以霸,樊姬与有力焉。

(选自《新序校释?杂事》)

【注释】①楚庄王:春秋时楚国君,号称春秋五霸之一。②晏:晚。③巾栉:泛指盥洗用具。

宴:晚,迟。

执巾栉(zhì):指做妻子。执,拿。栉,梳子。

擅:独揽。

进:推荐。

稽(qǐ)首:跪拜<动>古时的一种礼节,跪下,拱手至地,头也至地。

7.下列句中加点的实词解释有误的一项是()(2分)

a.今旦与贤相语(谈论)水尤清冽(格外)

b.未尝进一贤(推荐)即更刮目相待(重新)

c.孙叔敖相楚(宰相)小大之狱(案件)

d.庄王卒以霸(最终)食之不能尽其材(通“才”,才能)

8.下列句中加点的虚词意义和用法相同的一项是()(2分)

a.不知日之晏也当求之于上流

b.樊姬掩口而笑面山而居

c.王以樊姬之言告虞丘子计日以还

d.于是辞位而进孙叔敖皆以美于徐公

9.下列表述不当的一项是()(2分)

a.文中的樊姬是一个既“忠”且“智”的人。

b.文中的樊姬与《邹忌讽齐王纳谏》中的邹忌都善谏,樊姬把自己与虞丘子进行对

比,邹忌把家事与国事进行类比,二者都收到了良好的效果。

c.虞丘子辞位的原因是樊姬力荐孙叔敖。

d.选文主要通过对话推进情节发展,塑造人物形象。

10.用现代汉语翻译下列句子。(4分)

(1)不忠不智,安得为贤?

译文:

(2)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(《陋室铭》)

参考*

7.c(2分)

8.b(2分)

9.c(2分)

10.(1)不忠诚,不聪明,怎么(哪里)能称为贤能的人(贤相)呢?(2分;“安”、“贤”译对1分,表达顺畅1分)

(2)没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。(2分;“乱”、“劳”译对1分,表达顺畅1分)

附加

参考译文

樊姬,是楚国楚庄王的夫人,楚庄王下朝回来晚了,樊姬问楚庄王原因,庄王就说:‘今天和贤臣对话,不知不觉的天就黑了。’樊姬说:‘那么这位贤臣是谁呢?’王说:‘是虞丘子。’樊姬手掩嘴巴轻笑。王问她为什么发笑。樊姬说:‘我有如此荣幸可以伺候大王,并不是不想得到大王的专宠,而是认为这样有损大王的形象。因此能够引进和我一样地位的妃嫔数人。我听说虞丘子担任楚国丞相十余年,却没有引进一个贤臣,如果他知道谁是贤良的人却不引进,那么他就是一个不忠的人;如果他不知道哪些贤良的人,那么是他不智。这样一个不忠不智的人,怎么能让他成为大王贤臣呢?’第二天,楚庄王把樊姬的话告诉虞丘子,虞丘子磕头说:‘我会像樊姬说的那样做的。’于是虞丘子辞职,而将孙叔敖介绍给楚庄王让他做楚国的丞相,(在孙叔敖的治理下,楚国)国富民强。楚庄王最终得以成为霸主,有樊姬的功劳。

第3篇:《陈书樊猛传》原文及翻译

原文:

樊猛,字智武。幼倜傥,有干略;既壮,便弓马,胆气过人。青溪之战,猛自旦讫暮,与虏短兵接,杀伤甚众。台城陷,随兄毅西上京,累战功为威戎将*。

梁南安侯萧方矩为湘州刺史,以猛为司马。会武陵王萧纪举兵自汉*东下,方矩遣猛率湘、郢之卒,随都督陆法和进*以拒之。时纪已下,楼船战舰据巴*,争峡口,相持久之,不能决。法和揣纪师老卒堕,因令猛率骁勇三千,轻舸百馀乘,冲流直上,出其不意,鼓噪薄之。纪众仓卒惊骇,不及整列,皆弃舰登岸,赴水死者以千数。时纪心膂数百人犹在左右猛将部曲三十馀人蒙楯横戈直登纪舟瞋目大呼纪侍卫皆披靡相枕藉不敢动。猛手擒纪父子三人,斩于絺中,尽收其船舰器械。以功授游骑将*,封安山县伯,邑一千户。仍进*抚定梁、益,蜀境悉平。

*还,迁持节、散骑常侍、轻车将*、司州刺史,进爵为侯,增邑并前二千户。

永定元年,周文育等败于沌口,为王琳所获。琳乘胜将略南中诸郡,遣猛与李孝钦等将兵攻豫章,进逼周迪,*败,为迪斩执。寻遁归王琳。王琳败,还朝。天嘉二年,授通直散骑常侍、永阳太守。迁安成王府司马。光大元年,授壮武将*、庐陵内史。太建初,迁武毅将*、始兴平南府长史,领长沙内史。寻隶章昭达西讨*陵,潜*入峡,焚周*船舰,以功封富川县侯,邑五百户。历散骑常侍,迁使持节、都督荆信二州诸*事、宣远将*、荆州刺史。入为左卫将*。

后主即位,增邑并前一千户,馀并如故。至德四年,授使持节、都督南豫州诸*事、忠武将*、南豫州刺史。隋将韩擒虎之济*也,第六子巡摄行州事,擒虎进*攻陷之,巡及家口并见执。时猛与左卫将*蒋元逊领青龙八十艘为水*,于白下游弈,以御隋六合兵,后主知猛妻子在隋*,惧其有异志,欲使任忠代之,又重伤其意,乃止。祯明三年入于隋。

(节选自《陈书·樊猛传》,有删改)

译文:

樊猛,字智武。幼时卓异不凡,有才干谋略。青壮年时,能*箭骑马,胆气过人。青溪之战,樊猛从早晨到傍晚,与敌短兵相接,杀伤敌人很多。台城陷落,随兄樊毅西上京城,因战功被封为威戎将*。

梁朝南安侯萧方矩为湘州刺史,以樊猛为司马。正值武陵王萧纪举兵自汉*东下,萧方纪派樊猛率领湘、郢之兵,随都督陆法和进*以抵抗萧纪兵。其时萧纪已东下,楼船战舰占据了巴*,争夺峡口,相持很久,不能解决。陆法和估计萧纪*队的士兵疲劳,便令樊猛率精兵三千,乘轻便战船百余艘,逆流直上,出其不意,鼓噪而迫近。萧纪众兵仓促间十分惊骇,来不及整顿战列,都弃舰登岸,落水而死者以千数。此时萧纪的心腹将士数百人,还在他的身边,樊猛率部伍三十余人,举着盾横着戈,直登萧纪的战舰,瞪眼大呼,萧纪侍卫都应声而扑倒,相互枕藉而不敢动。樊猛亲手擒住萧纪父子三人,在船舱中将他们斩杀,将他们的船舰器械全部收缴。萧猛因功授游骑将*,封安山县伯,邑一千户。继而进*安抚平定梁、益二州,蜀境内全部平定。

*队回来,樊猛改任持节、散骑常侍、轻车将*、司州刺史,进爵为侯,增邑到二千户。

永定元年,周文育等败于沌口,被王琳所俘获。王琳乘胜将攻南中诸郡,派樊猛与李孝钦等率兵攻打豫章,进*逼近周迪,失败,被周迪所擒。不久逃归王琳。王琳失败,还朝。天嘉二年,授樊猛通直散骑常侍、永阳太守。改任安成王府司马。光大元年,授壮武将*、庐陵内史。太建初年,改为武毅将*、始兴平南府长史,兼任长沙内史。不久隶属章昭达向西**陵,潜伏*队入峡,焚烧了周*船舰,以功被封富川县侯,邑五百户。历任散骑常侍,改任使持节、都督荆信二州诸*事、宣远将*、荆州刺史。入为左卫将*。

后主登基,增邑到一千户,其余都照旧。至德四年,授使持节、都督南豫州诸*事、忠武将*、南豫州刺史。隋将韩擒虎渡过长*的时候,他的第六个儿子樊巡代行州事,韩擒虎进*攻陷州城,樊巡及家人都被擒。当时樊猛与左卫将*蒋元逊率领青龙八十艘为水*,在白下游弋,以防御隋*六合兵,后主知道樊猛妻儿在隋*中,怕他有异志,想命任忠代替他,又恐伤他的心,便停止了。祯明三年,樊猛降入隋朝。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除