般若波罗蜜心经原文及翻译
第1篇:般若波罗蜜心经原文及翻译
译文:
掌握大智慧到达彼岸而觉悟的根本核心经典。
能够自一由自在地观察自身佛*之奥秘的觉者,在运用大智慧深入研究到达光辉彼岸的过程时,真实地看到构成宇宙万事万物的五种因素(*、受、想、行、识)原本具有可变的空态*质,没有不可变的实体,一切痛苦灾难都能被这一空态所度脱化解掉。
徒弟呀:从宏观角度看,*和空没区别;从微观角度看,空与*也相同。空(基本颗粒)是*(可见物体)的分解,*是空的化合。尽管你反复透彻地去领受、深思、认知和识别,其结论仍然不变。
告诉你吧徒弟们:凡是有形象或无具体形象的事物,其本质都具空*和可变的特点,不存在生长灭亡、肮脏洁净、增多减少。
所以,空中没有*的实体,没有对*的思维意识。(人也非实体)眼、耳、鼻、舌、身、意这六根也要归空,*、声、香、味、触、法这六尘也归于空。(法是事物的*质与演变)没有六根六尘的界限和其被认识的界限,心中没有不明白不觉悟和因不明白而烦恼的影子,直到没有老死和老死的影子(这一生命流转的一系列过程)。没有累积恶因所造成的苦果,没有修炼道法而成就的果位,不运用智巧去获得什么,那是因为没有什么可以得到的缘故。
菩萨因为运用到达彼岸的大智慧的缘故,清净的心没有一丝挂念,没有挂怀和障碍就免除了恐惧害怕,脱离了异想天开的梦幻杂染,最终觉悟而得道。
那些过去、现在、未来佛,依靠那到达彼岸的大智慧,荣获了无上正等正觉的大果位。
有以上铁的事实,所以确认:到达彼岸的大智慧是修炼中最神圣的准则、是最光明的法器、是至高无上的真理、是无与伦比的规范,能真实而不虚枉地将全部苦难化解清除,所以要牢记“般若波罗蜜多”这句真言。
既然如此,便号召众生:去吧!去吧!彼岸是归宿,为修我佛,赶快用行动去成就无上正觉吧。
原文
观自在菩萨行深般若波罗蜜多时照见五蕴皆空度一切苦厄舍利子
*不异空空不异**即是空空即是*受想行识亦复如是舍利子
是诸法空相不生不灭不垢不净不增不减
是故空中无*无受想行识
无眼耳鼻舌身意无*声香味触法无眼界乃至无意识界无无明亦无无明尽
乃至无老死亦无老死尽无苦集灭道无智亦无得以无所得故
菩提萨陲依般若波罗蜜多故心无碍无碍故无有恐怖远离颠倒梦想究竟涅盘
三世诸佛依般若波罗蜜多故得阿耨多罗三藐三菩提
故知般若波罗蜜多是大神咒是大明咒是无上咒
是无等等咒能除一切苦真实不虚故说般若波罗蜜多咒
即说咒曰揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提娑婆
第2篇:般若波罗蜜心经译文
导语:《般若波罗蜜多心经》,又称《摩诃般若波罗蜜多心经》,简称《般若心经》或《心经》,是般若经系列中一部言简义丰、博大精深、提纲挈领、极为重要的经典,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常背诵的佛经。现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的根本途径”。下面是小编整理的般若波罗蜜心经译文。欢迎大家阅读。
guānzìzàipúsà。
观自在菩萨。(观察内在,自见菩萨)
xíngshēnbōrěbōluómìduōshí。
行深般若波罗蜜多时。(深入的修行心经时)
zhàojiànwǔyùnjiēkōng。
照见五蕴皆空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dùyīqiēkǔè。
度一切苦厄。(就将一切苦难置之度外)
shělìzǐ。
舍利子。(菩萨对学生舍利子说)
sèbùyìkōng。
*不异空。(形相不异乎空间)
kōngbùyìsè。
空不异*。(空间不异乎形相)
sèjíshìkōng。
*即是空。(所以形相等于空间)
kōngjíshìsè。
空即是*。(空间等于形相)
shòuxiǎngxíngshí。
受想行识。(情欲、意念、行为、心灵)
yìfùrúshì。
亦复如是。(都是一样的)
shělìzǐ。
舍利子。(舍利子呀)
shìzhūfǎkōngxiāng。
是诸法空相。(一切法则都是空的)
bùshēngbùmiè。
不生不灭。(不生不灭)
bùgòubùjìng。
不垢不净。(不垢不净)
bùzēngbùjiǎn。
不增不减。(不增不减)
shìgùkōngzhōngwúsè。
是故空中无*。(因此空间是没有形相的)
wúshòuxiǎngxíngshí。
无受想行识。(也没有情欲、意念、行为和心灵)
wúyǎněrbíshéshēnyì。
无眼耳鼻舌身意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wúsèshēngxiāngwèichùfǎ。
无*声香味触法。(更没有*、声、香、味、触、法等六尘)
wúyǎnjiè。
无眼界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎizhìwúyìshijie。
乃至无意识界。(直到没有心灵所能感受的界限)
wúwúmíng。
无无明。(没有不能了解的)
yìwúwúmíngjìn。
亦无无明尽。(也没有不能了解的尽头)
nǎizhìwúlǎosǐ。
乃至无老死。(直到没有老和死)
yìwúlǎosǐjìn。
亦无老死尽。(也没有老和死的尽头)
wúkǔjímièdào
无苦集灭道。(没有痛苦的*以及修道的幻灭)
wúzhìyìwúdé。
无智亦无得。(不用智慧去强求)
yǐwúsuǒdégù。
以无所得故。(所以得到与否并不重要)
pútísàduǒ。
普提萨?省#ㄆ腥?跷蛑?螅?/p>
yībōrěbōluómìduōgù。
依般若波罗蜜多故。(依照心经)
xīnwúguàài。
心无挂碍。(心中没有碍)
wúguààigù。
无挂碍故。(由于没有碍)
wúyǒukǒngbù。
无有恐怖。(所以不恐怖)
yuǎnlídiāndǎomèngxiǎng。
远离颠倒梦想。(远离颠倒梦想)
jiūjìngnièpán。
究竟涅盘。(最后达到彼岸)
sānshìzhūfó。
三世诸佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yībōrěbōluómìduōgù。
依般若波罗蜜多故。(依照心经)
déānòuduōluósānmiǎosānpútí。
得阿耨多罗三藐三菩提。(得到无上、正宗、正觉的.三种佛果)
gùzhībōrěbōluómìduō。
故知波若波罗蜜多。(所以说心经)
shìdàshénzhòu。
是大神咒。(是变幻莫测的咒语)
shìdàmíngzhòu。
是大明咒。(是神光普照的咒语)
shìwúshàngzhòu。
是无上咒。(是无上的咒语)
shìwúděngděngzhòu。
是无等等咒。(是最高的咒语)
néngchúyīqiēkǔ。
能除一切苦。(能除一切苦)
zhēnshíbùxū。
真实不虚。(不是骗人的)
gùshuōbōrěbōluómìduōzhòu。
故说波若波罗蜜多咒。(所以说心经)
jíshuōzhòuyuē。
即说咒曰。(其咒语曰)
jiēdìjiēdì。
揭谛揭谛。(去吧,去吧)
bōluójiēdì。
波罗揭谛。(到彼岸去吧)
bōluósēngjiēdì。
波罗僧揭谛。(大家快去彼岸)
pútísàpóhē。
菩提萨婆诃。(修成正果)
【般若波罗蜜心经译文】相关文章:
1.般若波罗蜜多心经译文
2.般若波罗蜜心经全译文
3.心经全文及译文
4.《般若波罗蜜多心经》解说:心经现象及道理
5.心经原文与译文
6.般若波罗蜜多心经译文白话文
7.《心经》全文、心经译文解释
8.般若波罗蜜多心经(佛陀母般若波罗蜜多心经)
第3篇:《般若波罗蜜多心经》全文及翻译
《般若波罗蜜多心经》,又称《摩诃般若波罗蜜多心经》,简称《般若心经》或《心经》,是般若经系列中一部言简义丰、博大精深、提纲挈领、极为重要的经典,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常背诵的佛经。现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的根本途径”。小编今天为大家带来
心经全文
,一起来看看吧!guānzìzàipúsà。
观自在菩萨。(译文:观音菩萨)
xíngshēnbōrěbōluómìduōshí。
行深般若波罗蜜多时。(译文:深入的修行心经时)
zhàojiànwǔyùnjiēkōng。
照见五蕴皆空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dùyīqiēkǔè。
度一切苦厄。(译文:就将一切苦难置之度外)
shělìzǐ。
舍利子。(译文:菩萨对学生舍利子说)
sèbùyìkōng。
*不异空。(译文:形相不异乎空间)
kōngbùyìsè。
空不异*。(译文:空间不异乎形相)
sèjíshìkōng。
*即是空。(译文:所以形相等于空间)
kōngjíshìsè。
空即是*。(译文:空间等于形相)
shòuxiǎngxíngshí。
受想行识。(译文:情欲、意念、行为、心灵)
yìfùrúshì。
亦复如是。(译文:都是一样的)
shělìzǐ。
舍利子。(译文:舍利子呀)
shìzhūfǎkōngxiāng。
是诸法空相。(译文:一切法则都是空的)
bùshēngbùmiè。
不生不灭。(译文:不生不灭)
bùgòubùjìng。
不垢不净。(译文:不垢不净)
bùzēngbùjiǎn。
不增不减。(译文:不增不减)
shìgùkōngzhōngwúsè。
是故空中无*。(译文:因此空间是没有形相的)
wúshòuxiǎngxíngshí。
无受想行识。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵)
wúyǎněrbíshéshēnyì。
无眼耳鼻舌身意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wúsèshēngxiāngwèichùfǎ。
无*声香味触法。(译文:更没有*、声、香、味、触、法等六尘)
wúyǎnjiè。
无眼界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)
nǎizhìwúyìshijie。
乃至无意识界。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)
wúwúmíng。
无无明。(译文:没有不能了解的)
yìwúwúmíngjìn。
亦无无明尽。(译文:也没有不能了解的尽头)
nǎizhìwúlǎosǐ。
乃至无老死。(译文:直到没有老和死)
yìwúlǎosǐjìn。
亦无老死尽。(译文:也没有老和死的尽头)
wúkǔjímièdào
无苦集灭道。(译文:没有痛苦的*以及修道的幻灭)
wúzhìyìwúdé。
无智亦无得。(译文:不用智慧去强求)
yǐwúsuǒdégù。
以无所得故。(译文:所以得到与否并不重要)
pútísàduǒ。
菩提萨省#译文:菩萨觉悟之后)
yībōrěbōluómìduōgù。
依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经)
xīnwúguàài。
心无挂碍。(译文:心中没有碍)
wúguààigù。
无挂碍故。(译文:由于没有碍)
wúyǒukǒngbù。
无有恐怖。(译文:所以不恐怖)
yuǎnlídiāndǎomèngxiǎng。
远离颠倒梦想。(译文:远离颠倒梦想)
jiūjìngnièpán。
究竟涅盘。(译文:最后达到彼岸)
sānshìzhūfó。
三世诸佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛)
yībōrěbōluómìduōgù。
依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经)
déānòuduōluósānmiǎosānpútí。
得阿耨多罗三藐三菩提。(译文:得到无上、正宗、正觉的`三种佛果)
gùzhībōrěbōluómìduō。
故知般若波罗蜜多。(译文:所以说心经)
shìdàshénzhòu。
是大神咒。(译文:是变幻莫测的咒语)
shìdàmíngzhòu。
是大明咒。(译文:是神光普照的咒语)
shìwúshàngzhòu。
是无上咒。(译文:是无上的咒语)
shìwúděngděngzhòu。
是无等等咒。(译文:是最高的咒语)
néngchúyīqiēkǔ。
能除一切苦。(译文:能除一切苦)
zhēnshíbùxū。
真实不虚。(译文:不是骗人的)
gùshuōbōrěbōluómìduōzhòu。
故说般若波罗蜜多咒。(译文:所以说心经)
jíshuōzhòuyuē。
即说咒曰。(译文:其咒语曰)
jiēdìjiēdì。
揭谛揭谛。(译文:去吧,去吧)
bōluójiēdì。
波罗揭谛。(译文:到彼岸去吧)
bōluósēngjiēdì。
波罗僧揭谛。(译文:大家快去彼岸)
pútísàpóhē。
菩提萨婆诃。(译文:修成正果)
【《般若波罗蜜多心经》全文及翻译】相关文章:
1.般若波罗蜜多心经全文讲记
2.望岳全文及翻译
3.般若波罗蜜多心经(全文+释义)
4.般若波罗蜜多心经全文注音版
5.采薇全文翻译
6.望岳全文翻译
7.般若波罗蜜多心经全文
8.《般若波罗蜜多心经》全文及解释
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除