长歌行古诗拼音版

第1篇:长歌行古诗拼音版

长歌行古诗带拼音——《长歌行》是南宋著名爱国诗人陆游之作。该诗抒发了陆游平生的理想和抱负,以及理想无法实现的悲痛之情。现在我们一起来欣赏长歌行这首古诗吧。

原文:

汉乐府《长歌行》

qīngqīngyuánzhōngkuí

青青园中葵,

zhāolùdàirìxī

朝露待日??。

yángchūnbùdézé

阳春布德泽,

wànwùshēngguānghuī

万物生光辉。

chángkǒngqiūjiézhì

常恐秋节至,

kūnhuánghuāyèshuāi

?j黄华叶衰。

bǎichuāndōngdàohǎi

百川东到海,

héshífùxīguī

何时复西归?

shǎozhuàngbùnǔlì

少壮不努力,

lǎodàtúshāngbēi

老大徒伤悲。

注释:

长歌行:汉乐府曲调名。

葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入*。

??:天亮,引申为阳光照耀。

阳春:温暖的春天。

布:布施,给予。

德泽:恩惠。

秋节:秋季。

?j黄:形容草木凋落枯黄的样子。

华:同“花”。

衰:为了押韵,这里可以按古音读作"cuī"。

徒:白白的

百川:河流。

译文:

在早晨,园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。

春此时天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

我常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了。

那千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?

如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

第2篇:长歌行汉乐府古诗「拼音版」

长歌行是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。

长歌行汉乐府古诗拼音版

qīngqīngyuánzhōngkuí

青青园中葵,

zhāolùdàirìxī

朝露待日晞。

yángchūnbùdézé

阳春布德泽,

wànwùshēngguānghuī

万物生光辉。

chángkǒngqiūjiézhì

常恐秋节至,

kūnhuánghuāyèshuāi

焜黄华叶衰。

bǎichuāndōngdàohǎi

百川东到海,

héshífùxīguī

何时复西归?

shǎozhuàngbùnǔlì

少壮不努力,

lǎodàtúshāngbēi

老大徒伤悲。

注释

长歌行:汉乐府曲调名。

葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入*。

晞:天亮,引申为阳光照耀。

阳春:温暖的春天。

布:布施,给予。

德泽:恩惠。

秋节:秋季。

焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。

华:同“花”。

衰:为了押韵,这里可以按古音读作"cuī"。

徒:白白的

百川:河流。

译文

早晨,园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。

春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了。

千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?

如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用。

解题

此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。

长歌:长声歌咏,也指写诗;

行(xíng):古代歌曲的一种体裁,歌行体的简称,诗歌的字数,和句子的长度不受限制。

长歌行是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体。

衰:读的是"cuī"。古时候人们读的没有"shuaī"这个音。

这首诗是选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。《乐府解题》说这首古辞“言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也。”把“努力”理解为“努力为乐”,显然是一种曲解。汉代的五言古诗,很多是慨叹年命短促、鼓吹及时行乐的。这首诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光*一去不返,因而劝人要珍惜青年的时代,发奋努力,使自己有所作为。其情感基调是积极向上。

《乐府诗集》是宋代郭茂倩编的一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类。上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首。除收入封建朝廷的乐章外,还保存了大量民间入乐的歌词和文人创造的《新乐府诗》(《新乐府诗集》其中包括《木兰诗》《孔雀东南飞》)。全书各类有总序,每曲有题解,对各种歌辞、曲词的起源和发展,均有考订。

[长歌行汉乐府古诗【拼音版】]相关文章:

第3篇:长歌行古诗带拼音原文

《长歌行》是一首经典汉乐府诗歌,是劝诫世人惜时奋进的诗词。接下来由小编为大家整理了长歌行古诗带拼音原文,希望对大家能有所帮助!

《长歌行》

qīngqīngyuánzhōngkuí

青青园中葵,

zhāolùdàirìxī

朝露待日晞。

yángchūnbùdézé

阳春布德泽,

wànwùshēngguānghuī

万物生光辉。

chángkǒngqiūjiézhì

常恐秋节至,

kūnhuánghuāyèshuāi

焜黄华叶衰。

bǎichuāndōngdàohǎi

百川东到海,

héshífùxīguī

何时复西归?

shǎozhuàngbùnǔlì

少壮不努力,

lǎodàtúshāngbēi

老大徒伤悲。

译文

园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境呢?

少年人如果不及时的努力,到老来只能是悔恨其一生。

注释

⑴长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自于《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。

⑵葵:“葵”作为蔬菜名,指*古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄*,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。

⑶朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。

⑷”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。布:布施,给予。德泽:恩惠。

⑸秋节:秋季。

⑹焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(huā):同“花”。衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。

⑺百川:大河流。

⑻少壮:年轻力壮,指青少年时代。

⑼老大:指年老了,老年。徒:白白地。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除