诗经《式微》原文_译文_鉴赏【最新3篇】
诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,作《式微》一诗抒发心中牢骚。其修辞手法的巧妙使用,使《式微》一诗“境界具于词语之外,愈反复看去,愈觉其含义无穷。”下面一起欣赏这首诗吧!小编整理了3篇诗经《式微》原文_译文_鉴赏,希望您在阅读之后,能够更好的写作诗经式微。
诗经《式微》原文 篇一
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
译文及注释 篇二
译文
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
注释
⑴式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
⑵微:非。微君:要不是君主。
⑶中露:露中。倒文以协韵。
⑷躬:身体。
《式微》原文 篇三
先秦:佚名
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。上面就是小编给大家整理的3篇诗经《式微》原文_译文_鉴赏,希望可以加深您对于写作诗经式微的相关认知。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除