牧场之国读后感

《牧场之国》是捷克的卡雷尔·恰佩克写的,万世荣翻译。这是我们四年级学过的一篇文章。不知是作者写得好还是译者翻译得好,我一下子就被那迷人的景色陶醉了,读了一遍又一遍。今年,由于教材变动,在五年级又见到了这篇文章,我怀着激动的心情再次读了起来。

荷兰是花之国,水之国也是牧场之国。这里有吃不完的草和喝不完的水,所以这里的动物都不能说是一只只了,应该说一群一群才对。白绵羊在暖和的山坡上晒太阳,骏马在辽阔无垠的草原上奔跑着,仿佛是在比赛。成群的骏马匹匹膘肥体壮,牛犊的模样像贵妇人,仪态端庄。老牛好似牛群的家长,无比威严,成千上万的小鸡正在玩叠罗汉,还有成群结队的长毛山羊正在军训呢。在见不到一个人影的绿草上,动物们都是无拘无束,无比自由的,他们是这个自由王国的主人和公爵。黄昏的时候,一两只山羊站立在山坡上,这场景就像一幅画。这里没有敌人,只有朋友。这里就是动物们生活的天堂。

动物的家园就是荷兰的另一个面貌。如果有机会的话,我一定要去荷兰看看。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除