李煜《捣练子令》古诗赏析

第1篇:李煜《捣练子令》古诗赏析

【作者】:

李煜--《捣练子令》

【内容】:

深院静,小庭空,

断续寒砧断续风。

无奈夜长人不寐,

数声和月到帘栊。

【作者小传】:

李煜(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐,南唐中主第六子。徐州人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世称李后主。他嗣位的时候,南唐已奉宋正朔,苟安于*南一隅。宋开宝七年(974年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封违命侯。太宗即位,进封陇西郡公。太平兴国三年(978)七夕是他四十二岁生日,宋太宗恨他有"故国不堪回首月明中"之词,命人在宴会上下牵机*将他毒死。追封吴王,葬洛阳邙山。

后主前期词作风格绮丽柔靡,还不脱"花间"习气。国亡后在"日夕只以眼泪洗面"的软禁生涯中,以一首首泣尽以血的绝唱,使亡国之君成为千古词坛的"南面王"(清沈雄《古今词话》语),正是"国家不幸诗家幸,话到沧桑语始工"。这些后期词作,凄凉悲壮,意境深远,已为苏*所谓的"豪放"派打下了伏笔,为词史上承前启后的大宗师,如王国维《人间词话》所言:"词至李后主而眼界始大,感慨遂深。"至于其语句的清丽,音韵的*,更是空前绝后的了。

后主本有集,已失传。现存词四十四首。

【注释】:

砧(zhēn):捣衣石。寒砧:寒夜捣帛声。古代秋来,家人捣帛为他乡游子准备

寒衣。

栊:窗户。

【赏析】

秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了,月光和砧声穿进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐,愁思百结。"砧声不断"、"月到帘栊",从景中透露出愁情,情景交融,轻柔含蓄,耐人寻思。这首小令,语言新,意境新,给人以极美的艺术享受。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:曲名《捣练子》,即以咏之,乃唐词本体。首二句言闻捣练之声,院静庭空,已写出幽悄之境。三句赋捣练,四、五句由闻砧者说到砧声之远递。通首赋捣练,而独夜怀人情味,摇漾于寒砧断续之中,可谓极此题能事。杨升庵谓旧本以此曲名《鹧鸪天》之后半首,尚有上半首云:"塘水初澄似玉容,所思还在别离中。谁知九月初三夜,露似珍珠月似弓。"案《鹧鸪天》调,唐人罕填之。况塘水四句,全于捣练无涉,升庵之说未确。但露珠月弓,传诵词苑,自是佳句。

王方俊《唐宋词赏析》:通篇无点题之笔,但处处写离情,情包含在景中,从景中透露出感情,极为含蓄,意境清新,是李词中内容较健康的词作。

第2篇:捣练子令古诗赏析

捣练子令

李煜

深院静,小庭空,断续寒砧断续风。

无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。

春*花月夜(节选)

张若虚

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

1.有人认为“深院静,小庭空”在语意上有重复之嫌,你的观点如何?请简要分析。(5分)

2.张若虚诗“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”与李煜词的末尾两句“无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊”都是借月表现了人物的情感,它们表现的方式有何不同?请简要分析。(6分)

参考*

1.这两句并不重复,而是词人有意为之。“深院静”是写重重院落,寂静无声,令人压抑、苦闷,侧重听觉感受;“小庭空”是写庭院小而空荡,了无生机让人百无聊赖,侧重视觉效果;此二句连用,分别从听觉和视觉的'角度极写主人公的孤独与空虚。(意思答对即可)

2.李煜词采用视听结合、声*交融的方式,写出秋月的清光和断续的捣衣声共同触动了词人内心孤独的心弦,引发了他的万千思绪,被动地承受着愁情满怀之苦。

张若虚诗运用了拟人的手法来写“月”。闺中思妇睹月生愁,思念尤甚,但是多情的月光真诚地依恋着她,卷不走也拂不掉,生动地表现了思妇内心无法摆脱的愁苦和迷惘。(意思答对即可)

【捣练子令古诗赏析】相关文章:

1.捣练子令·深院静的诗词鉴赏

2.李煜唐诗《捣练子令·深院静》鉴赏

3.示儿古诗赏析

4.《竹石》古诗赏析

5.《春兴》古诗赏析

6.绝句古诗赏析

7.元稹古诗赏析

8.绝句的古诗赏析

第3篇:古诗捣练子·令深院静李煜带拼音版

这首小令通过描绘深院小庭夜深人静对断续传来的风声、捣衣声,以及映照着帘栊的月*,刻意营造出一种幽怨欲绝的意境。一起学习与喜爱捣练子令深院静李煜古诗带拼音版,捣练子令深院静李煜古诗翻译,捣练子令深院静李煜古诗赏析。?

????1古诗带拼音版

dǎoliànzǐlìng·shēnyuànjìng

捣练子令·深院静

lǐyù

李煜

shēnyuànjìng,xiǎotíngkōng,duànxùhánzhēnduànxùfēng。

深院静,小庭空,断续寒砧断续风。

wúnàiyèzhǎngrénbúmèi,shùshēnghéyuèdàoliánlóng。

无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。

2古诗翻译

秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了,月光和砧声穿进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐,愁思百结。

3古诗赏析

这是一首本义词。白练是古代一种丝织品,其制作要经过在砧石上用木棒捶捣这道工序,而这工序一般都是由妇女*作的。这首词的词牌即因其内容以捣练为题材而得名。作者通过对一个失眠者夜听砧上捣练之声的描绘,写出了抒情主人公内心的焦躁烦恼。但作者却为这种忐忑不宁的心情安排了一个十分幽静寂寥、空虚冷漠的环境。头两句乍一看仿佛是重复的,后来汤显祖在《牡丹亭》里就写出“人立小庭深院”的句子,把“深院”和“小庭”基本上看成同义词。其实这两句似重复而并不重复。第三句是这首词的核心。自古以来,砧上捣衣或捣练的声音一直成为夫妇或情人彼此相思回忆的诗料;久而久之,也就成为诗词里的典故。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除