杨巨源古诗词作品
第1篇:杨巨源古诗词作品
杨巨源,唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。
杨巨源代表作品:
《城东早春》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗全文如下:
诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。
若待上林花似锦,出门俱是看花人。
【翻译】
最美的景致是在初春,嫩绿的柳树才开始抽丝,颜*尚未均匀,这时就应以诗家的慧眼,赞美杨柳,歌唱春天,以唤起人们的热爱。如果等到春深花茂,就像皇家庭园上林苑那样锦绣满地,那时,人人都会懂得去看花爱花,就不需要你来多事了。
《和汴州令狐相公白菊》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗全文如下:
兔园春欲尽,别有一丛芳。
直似穷*雪,全轻向晓霜。
凝晖侵桂魄,晶*夺萤光。
素萼迎风舞,银房泫露香。
水晶帘不隔,云母扇韬?。
纨袖呈瑶瑟,*容启玉堂。
今来碧油下,知自白云乡。
留此非吾土,须移凤沼傍。
《和练秀才杨柳》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗词全文如下:
水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。
惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。
【翻译】
沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。只有春风最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已经离开树干的杨柳枝吹拂。
《和侯大夫秋原山观征人回》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗全文如下:
两河战罢万方清,原上*回识旧营。
立马望云秋塞静,*雕临水晚天晴。
戍闲部伍分岐路,地远家乡寄旆旌。
圣代止戈资庙略,诸侯不复更长征。
《送人过卫州》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗全文如下:
忆昔征南府内游,君家东合最淹留。
纵横联句长侵晓,次第看花直到秋。
论旧举杯先下泪,伤离临水更登楼。
相思前路几回首,满眼青山过卫州。
《同薛侍御登黎阳县楼眺黄河》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗全文如下:
倚槛恣流目,高城临大川。
九回纡白浪,一半在青天。
气肃晴空外,光翻晓日边。
开襟值佳景,怀抱更悠然。
《赠张将*》作者为唐朝文学家杨巨源。其古诗全文如下:
关西诸将揖容光,*营门剑有霜。
知爱鲁连归海上,肯令王翦在频阳。
天晴红帜当山满,日暮清笳入塞长。
年少功高人最羡,汉家坛树月苍苍。
第2篇:古代诗人简介之杨巨源
唐代人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有年满七十、去归其乡语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。另外同名的还有宋代抗金名将以及莘县政协原副主席杨巨源。
生平
杨巨源,字景山,河中人。贞元五年擢进士第,为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士、礼部员外郎,出为凤翔少尹。复召除国子司业,年七十致仕归,时宰白以为河中少尹,食其禄终身。集五卷。今编诗一卷。杨巨源与、、、等人交好,甚受尊重。《纪事》说:杨巨源以‘三*梦益州,一箭取辽城’得名,故乐天诗云:‘早闻一箭取辽城,相识虽新有故情。清句三朝谁是敌?白须四海半为兄。……’他耽于吟咏,作诗格律工致,风调流美,颔颈二联,时见佳句。赵□《因话录》说他诗韵不为新语,体律务实。胡应麟《诗薮》也说:杨巨源‘炉*添柳重,宫漏出花迟’,语极精工,而气复浓厚,置初、盛间,当辨。又‘岩廊开凤翼,水殿压鳌身’,奇丽不减六朝。此君中唐格调最高,神情少减耳。《全唐诗》辑录其诗1卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。
[古代诗人简介之杨巨源]相关文章:
第3篇:《和练秀才杨柳》杨巨源古诗鉴赏
《和练秀才杨柳》杨巨源唐诗鉴赏
水边杨柳曲尘丝,
立马烦君折一枝。
惟有春风最相惜,
殷勤更向手中吹。
杨巨源诗鉴赏
折柳赠别的风俗始于*而盛于唐人。《三辅黄图》载,*送客至灞桥,往往折柳赠别。传为李白所作的《忆秦娥》“年年柳*,灞陵伤别”,即指此事。这首诗虽未指明地点,从诗意看,写的大概也是灞陵折柳赠别的事。
诗的开头两句给我们展现了这样的场景:初春,水边(可能指长安灞水之畔)的杨柳,低垂着象酒曲那样微黄的长条。一对离人将要在这里分手,行者驻马,伸手接过送者刚折下的柳条,说一声:“烦君折一枝!”。此情此景,俨然是一幅“灞陵送别图”。
末两句“惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,就语气看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看来,此时此地,万物之中只有春风最相爱惜,虽是被折下,握在行人手中,春风还是殷勤地吹拂着,可谓深情款款。柳枝被折下来,离开了根本,犹如行人将别。所以行者借折柳自喻,而将送行者比作春风。意思是说:只有您如春风殷勤吹拂折柳那样,带着深沉真挚的感情来为我送行。只有您对我这个远行人“最相惜”呀!这层意思正是“烦君折一枝”所表现的感情之情的深化和发展。诗人巧妙地以春风和柳枝的关系来比喻送者和行者的关系,生动贴切,新颖别致。
这首诗是从行者的角度来写,在行者眼里看来,春风吹柳似有“相惜”之意与“殷勤”之态,仿佛就是前来送行的友人。这是一种十分动情的联想和幻觉,行者把自己的感情渗透到物象之中,本来是无情的东西,看去也变得有情了。正如宋谢枋得评此诗时所说:“杨柳已折,生意何在,春风披拂如有殷勤爱惜之心焉,此无情似有情也。”这种化无情之物为有情之物的手法,常用于我国古典诗歌中,如唐元稹《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》云“三日春风已有情,拂人头面稍怜轻。”宋刘攽《新晴》诗曰:
“惟有南风旧相识,偷开门户又翻书。”都是移情于物,我国古代文学评论称为“物*带情”(《文镜秘府论·南·论文意》)。这不是一般的拟人化,不是使物的自然形态服从人的主观精神,成了人的象征,而是让人的主观感情移入物的自然形态,保持物的客观形象,达到物我同一的境地。
末两句之所以耐人寻味,主要是因为采用了巧妙的比喻和物*带情的艺术手法。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除