《哥伦比亚人》经典台词精选
第1篇:《哥伦比亚人》经典台词精选
--youwantmetoteachyouhowtobeakiller?noproblem.iteachyou.butyou'llbedeadinfiveyears.ifyouwanttobeakillerandsurvive,yougottobeasmartone.havetoknowthingsbesideshowtopullatrigger.
--你要我训练你成为一个杀手?当然可以,经典台词没问题,我可以教你。但你不到五年,就会被杀死。如果你想做成功又活得久的杀手,你必须够聪明。除了扣扳机,你还有更多要学的。
--你知道这是什么吗?
--把路易斯·唐交出来,如果你不,你每个礼拜都会有葬礼,而且我不会停手,直到你可以感受到这几年来所加诸在我身上的。
--getmeluissandoval.becauseifyoudon't,you'regoingtogotoafuneraleveryweek,andiwillnotstopuntilyoubegintofeelwhatifeltalltheseyears.
--知道,我的护照。
--yes.mypassport.
--youhaveruinedyourwholelifetryingtokillme.someonelikeme?icannotbekilled.idothekilling.andnowit'syourturntobehunted.
--你为了想杀我,毁了你一辈子?像我这样的人,是不会被杀的,我是杀人的人。
--doyouknowwhatthisis?
第2篇:《霍比特人:意外之旅》经典台词精选
1.真正的世界不在你的书或地图中,而是在外面。
2.真正的勇气,不是知道何时去杀人,而是何时去饶恕他人。
3.萨鲁曼认为只有强大的力量可以控制现状,但我发现事实并非如此,就算是渺小的东西,每天的一举一动,都可以避免黑暗的发生简单的善良与爱。
4.勇敢不在杀戮,而是宽恕!爱与仁慈最有力量!
5.忠诚荣耀心甘情愿。
6.我选择了巴金斯先生,他的能力绝对比表面上来的要多,他对于你们的贡献比你们所想象还多。甚至连他自己都没法想象
7.我亲爱的伙伴,我从没怀疑过你
8.这里没有你的敌人索林.橡木盾,在这里唯一的敌人就是你自己。
9.你去了哪里?前面看看。
那怎么又回来了?回来看看。
10.在我看来,抑制黑暗的是那些普通人的琐细的日常点滴,那些细微的善意和爱。
第3篇:莎士比亚经典台词中英
世上之事物本无善恶之分,思想使然,下面由就由小编为大家整理的莎士比亚经典台词中英,欢迎大家观看~
1、somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(measureformeasure2.1)
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
2、o,itisexcellenttohaveagiant’sstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(measureformeasure2.1)
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
3、i’llprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(measureformeasure3.1)
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
4、o,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!(measureformeasure3.2)
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
5、sincethelittlewitthatfoolshavewassilenc’d,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(asyoulikeit,1.2)
自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》
6、beautyprovokeththievessoonerthangold.(asyoulikeit,1.3)
美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》
7、sweetaretheusesofadversity.(asyoulikeit,2.1)
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
8、doyounotknowiamawoman?whenithink,imustspeak.(asyoulikeit,3.2)
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
9、loveismerelyamadness.(asyoulikeit,3.2)
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
10、o,howbitterathingitistolookintohappinessthroughanotherman’seyes!(asyoulikeit)
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的*楚!——《皆大欢喜》
11、itisawisefatherthatknowshisownchild.(amerchantofvenice2.2)
知子之父为智。——《威尼斯商人》
12、loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvesmit.(amerchantofvenice2.6)
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
13、allthatglistersisnotgold.(amerchantofvenice2.7)
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
14、soisthewillofalivingdaughtercurb’dbythewillofadeadfather.(amerchantofvenice1.2)
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
15、thequalityofmercyisnotstrained.(amerchantofvenice4.1)
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
16、thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.(amidsummernight’sdream1.1)
真爱无坦途。——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
17、thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(amidsummernight’sdream1.1)
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
18、lord,whatfoolsthesemortalsbe!(amidsummernight’sdream3.2)
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
19、thelunatic,theloverandthepoetareofimaginationallpact.(amidsummernight’sdream5.1)
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
20、beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjectsalltoenviousandcalumniatingtime.(troilusandcressida3.3)
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
21、yougodsdivine!makecressida’snametheverycrownoffalsehood,ifeversheleavetroilus.(troilusandcressida4.2)
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
22、beauty!whereisthyfaith?(troilusandcressida5.2)
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
23、takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!(troilusandcressida1.3)
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
24、o,shedotheteachthetorchestoburnbright!(romeoandjuliet1.5)
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
25、myonlylovesprungfrommyonlyhate!(romeoandjuliet1.5)
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
26、what’sinaname?thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet.(romeoandjuliet2.2)
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的*芳。——《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
27、youngmen’slovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(romeoandjuliet2.3)
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
28、itistheeast,andjulietisthesun.(romeoandjuliet2.2)
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
29、alittlemorethankin,andlessthankind.(hamlet1.2)
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》
30、frailty,thynameiswoman!(hamlet1.2)
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
31、thisaboveall:tothineselfbetrue.(hamlet1.3)
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
32、thetimeisoutofjoint–o,cursedspite,thateveriwasborntosetitright!(hamlet1.5)
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
33、brevityisthesoulofwit.(hamlet2.2)
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
34、therearemorethingsinheavenandearth,horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy.(hamlet1.5)
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
35、thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(hamlet2.2)
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
36、tobeornottobe:thatisaquestion.(hamlet3.1)
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
37、there’saspecialprovidenceinthefallofasparrow.(hamlet5.2)
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
38、therestissilence.(hamlet5.2)
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》
39、keepupyourbrightswords,forthedewwillrustthem.(othello1.2)
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
40、o,beware,mylord,ofjealousy;itisthegreen-eyedmonsterwhichdothmockthemeatitfeedson.(othello3.3)
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
41、goodnameinmanandwoman,dearmylord,istheimmediatejeweloftheirsouls:whostealsmypursestealstrash;’tissomething,nothing.(othello3.3)
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
42、o,curseofmarriage,thatwecancallthesedelicatecreaturesours,andnottheirappetites!(othello3.3)
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
43、wecannotallbemasters,norallmasterscannotbetrulyfollowed.(othello1.3)
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
44、nothingwilleofnothing.(kinglear1.1)
一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
45、love’snotlovewhenitismingledwithregardsthatstandsalooffromth’entirepoint.(kinglear1.1)
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》
46、howsharperthanaserpent'stoothistohaveathanklesschild.(kinglear1.4)
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
47、blow,winds,andcrackcheeks!rage!blow!(kinglear3.2)
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
48、‘tisthistimes’plague,whenmadmenleadtheblind.(kinglear4.1)
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》
49、whyshouldadog,ahorse,arat,havelife,andthounobreathatall?(kinglear5.3)
为什么一条*,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
50、fairisfoul,andfoulisfair.(macbeth1.1)
美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除