杜牧——《遣怀》
杜牧——《遣怀》
落魄江湖载酒行,
楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,
赢得青楼薄倖名。
注释:
遣怀:抒发感触甚深的情怀。
落魄:漂泊,作游乐解。
楚腰:《汉书•马廖传》:“吴王好剑客,百姓多疮瘢;楚王好细腰,宫中多饿人。”后称细腰女子为腰。
掌中轻:《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”此处均指苗条轻盈的扬州歌女。
一二句意谓:游乐江湖,携酒来往;苗条歌女,浅斟低唱。
一觉:一旦醒悟。
扬州梦:《杜牧别传》载:“牧在扬州,每夕为狭斜游,所至成欢,无不会意,如是者数年。”赢得:落得。
青楼:豪华精美的楼房。此处指妓院。
薄倖:《辞海》注:“犹言薄倖情,负心。”
三四句意谓:扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。
赏析:
也许“才子多风流”这句话颇有来历,杜牧也曾不拘细行、放浪不羁、风流一时。本诗表现了诗人对任职扬州时纵情酒色的生活的追悔之意。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除