称呼的英语单词及例句分享
称呼的英语单词及例句分享
称呼指的是人们在日常交往之中,所采用的彼此之间的称谓语。我们最先学会的'称呼,就是爸爸、妈妈了吧。下面是小编分享的常用称呼的英语单词,欢迎大家阅读!
爸爸
papa; dad; father; daddy
例句精选
Where shall we go, daddy ?
咱们到那儿去,爸爸?
Daddy gave him a talking-to
他爸爸说了他几句。
Be a good girl and run along. Daddy's busy.
囡囡乖,走开。爸爸正忙着呢。
Hi, Dad — can you put Nicky on?
您好,爸爸。您让尼基接电话好吗?
"Good-bye, father," said Tess, with a lumpy throat
“爸爸,再见啦!”苔丝喉头哽咽地说。
妈妈
英文翻译ma; mum; mummy; mother
例句精选
Okay, Mom.
好的,妈妈。
Mom talked me to sleep.
妈妈讲得使我睡着了。
Mum's the bread-winner in our family.
妈妈养活我们全家。
The calf fumbled for its mother's udder for milk
小牛摸索着妈妈的乳房找奶吃。
爷爷
(informal) father's father
paternal grandfather
例句精选
Grandpa loves to go angling.
爷爷喜爱钓鱼。
His grandfather was a miser.
他爷爷是个吝啬鬼。
Grandpapa says it is a panacea."
爷爷说那是一种万灵药。”
Be a monster,grandfather!
爷爷,你装个妖怪!
Grandfather is in his anecdotage
爷爷年老话多,爱谈往事。
奶奶
祖母:grandmother; grandma
例句精选
I want to stay with granny!
我要和奶奶呆在一起!
"Wasn't it just the same for me?" said Third daughter-in-law
三奶奶道:“我还不是跟你一样?
Grandma, I can't forget your delicious apple pie.
奶奶,我忘不了您做的可口苹果派。
My grandma feeds a lot of chickens in her yard.
我的奶奶在院子里养了许多小鸡。
The child skipped along at his granny's side.
小孩蹦蹦跳跳地走在奶奶一旁。
朋友
有交情的人:friend
amigo, companion, company, fellow, matey, pat
例句精选
Nature teaches us to love our friends, but religion our enemies.
自然教我们爱朋友,宗教却教我们爱敌人。
A circle of friends
一群朋友
A dependable companion
可信赖的朋友
An intimate friend
亲密的朋友
Bunk down with friends
与朋友同床睡
老婆
wife
例句精选
There is one advantage in a plurality of wives:they fight each other instead of their husband.
老婆多有一样好处:老婆跟老婆吵架而不是跟丈夫吵。
A mom-and-pop grocery only makes a bare profit.
夫妻老婆杂货店,专做本小利微的生意。
If it rained while the sun was shining, the Devil was beating his wife.
如果红日高照时下雨,就是撒旦在打老婆。
Better a Bachelor's life than a slovenly wife
过光棍生活,胜过有一个邋遢老婆
Did you say that a man should have several wives? I like that!
你是说男人应该娶几个老婆?亏你说的出来!
老公
丈夫:husband
例句精选
Behind her lord his helpmate, bing awast, to Romeville
跟随老公当配偶,朝着罗马维尔走。
As the old cock crow, the young cock learns.——Walter Scott
老公鸡鸣叫,小鸡就跟着去学。——司各特
She's OK, but she always likes to blab about how successful her husband is
她还可以啦,不过她老爱提她老公有多成功。
Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her
她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。
Lumme, hubby, I bought them, it is no use to reproach me!
哎呀啦,老公,反正都已经买了你骂我也没用啊!
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除