婚礼牧师说的话

今天小编就为大家分享一篇婚礼牧师说的话,具有很好的参考价值,希望对大家有所帮助。
堂结婚典礼上牧师先问新郎,再问新娘;二者问答词均同。
(牧师要求新郎新娘携手上前)牧师:“(某弟兄、某姊妹),愿神赐福于你们;今天,教会在上帝面前聚集,在圣堂内为你们公行神圣隆重的婚礼。婚姻是蒙福的、是神圣的、是极宝贵的;所以不可轻忽草率,理当恭敬、虔诚、感恩地在上帝面前宣誓,成就基-督徒婚姻的要求!下面由主礼牧师主持神圣的婚誓问答。”
牧师问词:“(某弟兄或某姊妹),我代表教会在至高至圣至爱至洁的上帝面前问你:你愿真心诚意与(某姊妹或某弟兄)结为夫妇,遵行上帝在圣经中的诫命,与她一生一世敬虔度日;无论安乐困苦、丰富贫穷、或顺或逆、或康健或软弱,你都尊重他(她),帮助他(她),关怀他(她),一心爱他(她);终身忠诚地与他(她)共建基-督化的家庭,荣神益人!你愿意吗?!”新郎新娘答词:“我愿意!!”
赠送(或交换)结婚礼物 牧师:“求神赐福,使这戒指成为你们永远誓言的凭据,愿你们从今以后彼此相爱、永不分离、相互约束、永远合一!”赠送戒指、鲜花等!法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。
I think it's time for the wedding to begin.
好,时间差不多了。
All right, ladies and gentleman. Please take your place.
The wedding ceremony is about to begin.
好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了

读书是易事,思索是难事,但两者缺一,便全无用处。——富兰克林


OK, (Sb.) start the music.
好,(某某)请放乐曲。
[the music and ceremony begin.]
[婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]
Dearly beloved, we are gathered here today
to join this man and this woman in holy matriomony.
Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage?
大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。
请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?
Is there anyone present who can show any just cause
why these two people should not be legally joined in marriage?
在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?
(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)
Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)
to be your lawful, wedded wife?
好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?
bridegroom: I do.
新郎: 我愿意。
And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)
to be your lawful, wedded husband?
好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?
Bride: I do.
新娘: 我愿意。
The rings, please.
请交换结婚戒指。
[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.
Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.
The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]
[ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上

我当“猫”,同学们当“老鼠”,正玩得兴高采烈的时候,我一不小心摔伤了,鲜血从伤口里一下子涌了出来,


然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上

当我说出是我没有听您讲课时,您不但没有生气,反倒说让我去您家由您来给我补课。当时我以讽刺的语气对您说:”要多少钱一节课?

。]
By the power vested in me by the laws of (the country name),
I now pronounce you husband and wife. you may kithe bride now,
(the full name of bridegroom here).
以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。
你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。
[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.
The guests laugh,applaud,and throw confetti. ]
[ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。
亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻

愿快乐的歌声永远伴你们同行,愿你们婚后的生活洋溢着喜悦与欢快,永浴于无穷的快乐年华。谨祝新婚快乐

。]

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除