莎士比亚中英对照名言

第1篇:莎士比亚中英对照名言

引导语:让我们一起欣赏莎士比亚中英对照的名言。

betterawittyfoolthanafoolishwit.-shakespeare

宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。-莎士比亚

alightheartliveslong.

豁达者长寿。(英国剧作家莎士比亚.w.)

donot,foronerepulse,giveupthepurposethatyouresolvedtoeffect.

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家莎士比亚.w.)

indelaythereliesnoplenty,thenekissme,sweetandtwenty,youth’sastuffthatwillnotendure.

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家莎士比亚.w.)

thetimeoflifeisshort;tospendthatshortnessbasely,itwouldbetoolong.

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家莎士比亚.w.)

don’tgildthelily.

不要给百合花镀金/画蛇添足。(英国剧作家莎士比亚.w.)

theemptyvesselsmakethegreatestsound.

满瓶不响,半瓶咣当。(英国剧作家莎士比亚.w.)

thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.

真诚的爱情之路永不会是平坦的。(莎士比亚)

love,andthesamecharcoal,burning,needtofindwaystoaskcooling.allowanarbitrary,itisnecessarytoheartcharred

爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦

laughteristherootofallevil.

笑是一切罪恶的根源

loveistheseasonyizhenyinsigh;theeyeshaveitpurifiedtheloversofmars;loveitarousedwavesoftears.itisthewisdomofmadness,chokingbitterness,itdoesnottipofhoney.

爱情是叹息吹起的一阵*;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

loveislikeagameoftug-of-warpetitionnotstoptothebeginning

爱就像一场拔河比赛一开始就不能停下来

iwouldlikenowtoseriouslyindifferentroomofwonderful

我只想现在认真过的精采无所谓好与坏

bianguaipeoplesuddenlystartedagentlelove,lovewhenpeopleunderstandthedeteriorationofthenigglingover

爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖

lovetotalkaboutabitofasurprisetopeopletolearnthetotalpatientinjury

谈一场恋爱学会了忍耐总有些意外会让人受伤害

ifyouunderstandthevalueofloveandloveyouhavegivenmeihavetowaitforthefuture

只要你明白珍惜爱与被爱我愿意等待你给我的未来

sweetloveyou,precious,idisdainedthesituationwithregardemperorsswap

你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调

nomatterhowlongnight,thearrivalofdaylightassociation

黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来

wordscannotexpresstruelove,loyaltybehavioristhebestexplanation

真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明

loveisawomanwiththeears,andifthemenwilllove,butloveistouseyoureyes

女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱

iboggeddowninaseaofbloodbacklegs,unabletostop,goback,asfaraslike,peoplefeelthatthereisnoretreat.thefutureisamarshyarea,peoplegotindeeperanddeeper

我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深

第2篇:莎士比亚名言中英对照

引导语:威廉莎士比亚是文艺复兴时期英国以及欧洲最重要的作家,那么你知道他的名言吗?不知道也没关系,小编已经早有帮你准备了莎士比亚名言中英对照,希望可以帮助到你们。

1:nomatterhowlongnight,thearrivalofdaylightassociation黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来

2:iboggeddowninaseaofbloodbacklegs,unabletostop,goback,asfaraslike,peoplefeelthatthereisnoretreat.thefutureisamarshyarea,peoplegotindeeperanddeeper我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深

3:itistheeast,andjulietisthesun.(romeoandjuliet2)那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》

4:lord,whatfoolsthesemortalsbe!(amidsummernight’sdream2)上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

5:somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(measureformeasure1)有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

6:what’sinaname?thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet.(romeoandjuliet2)名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的*芳。——《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

7:whyshouldadog,ahorse,arat,havelife,andthounobreathatall?(kinglear3)为什么一条*,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》

8:ifyouunderstandthevalueofloveandloveyouhavegivenmeihavetowaitforthefuture只要你明白珍惜爱与被爱我愿意等待你给我的未来

9:goodnameinmanandwoman,dearmylord,istheimmediatejeweloftheirsouls:whostealsmypursestealstrash;’tissomething,nothing.(othello3)无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》

10:howsharperthanaserpent'stoothistohaveathanklesschild.(kinglear4)逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》

11:thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.真诚的爱情之路永不会是平坦的。

12:takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!(troilusandcressida3)没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

13:don’tgildthelily.不要给百合花镀金/画蛇添足。

14:iwouldlikenowtoseriouslyindifferentroomofwonderful我只想现在认真过的精采无所谓好与坏

15:thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(hamlet2)世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

16:o,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!(measureformeasure2)唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

17:‘tisthistimes’plague,whenmadmenleadtheblind.(kinglear1)疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》

18:love,andthesamecharcoal,burning,needstofindwaystoaskcooling.allowanarbitrary,itisnecessarytoheartcharred。爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。任由它来,那就要把一颗心烧焦。

19:o,howbitterathingitistolookintohappinessthroughanotherman’seyes!(asyoulikeit)唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的*楚!——《皆大欢喜》

20:betterawittyfoolthanafoolishwit.宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子

21:loveismerelyamadness.(asyoulikeit,2)爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

22:thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.(amidsummernight’sdream1)真爱无坦途。——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

23:ifyouunderstandthevalueofloveandloveyouhavegivenmeihavetowaitforthefuture。只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。

24:frailty,thynameiswoman!(hamlet2)脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

25:therestissilence.(hamlet2)余下的只有沉默。——《哈姆雷特》

26:bianguaipeoplesuddenlystartedagentlelove,lovewhenpeopleunderstandthedeteriorationofthenigglingover爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖

27:whentheheartofhonorgetshurtoftime,theityistocureitsgoodmedicine当荣誉心受伤的时候,友谊是治愈它的良*。

28:youngmen’slovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(romeoandjuliet3)年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》

29:o,shedotheteachthetorchestoburnbright!(romeoandjuliet5)啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

30:itisawisefatherthatknowshisownchild.(amerchantofvenice2)知子之父为智。——《威尼斯商人》

31:lovetotalkaboutabitofasurprisetopeopletolearnthetotalpatientinjury。谈一场恋爱,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。

32:o,itisexcellenttohaveagiant’sstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(measureformeasure1)有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

33:loveislikeagameoftug-of-warpetitionnotstoptothebeginning

爱就像一场拔河比赛,一开始就不能停下来。

34:alightheartliveslong.豁达者长寿好词好句。

35:sincethelittlewitthatfoolshavewassilenc’d,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(asyoulikeit,2)自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

36:therearemorethingsinheavenandearth,horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy.(hamlet5)天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

37:i’llprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(measureformeasure1)我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

38:thetimeisoutofjoint?o,cursedspite,thateveriwasborntosetitright!(hamlet5)这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》

39:iwouldlikenowtoseriouslyindifferentroomofwonderful。我只想现在认真过的精*无所谓好与坏。

40:myonlylovesprungfrommyonlyhate!(romeoandjuliet5)我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

41:tobeornottobe:thatisaquestion.(hamlet1)生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》

42:thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso世间本无善恶,但看个人想法。

43:brevityisthesoulofwit.(hamlet2)简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁

——《哈姆雷特》

44:lovetotalkaboutabitofasurprisetopeopletolearnthetotalpatientinjury谈一场恋爱学会了忍耐总有些意外会让人受伤害

45:tobeornottobe,thatisaquestion.生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

46:alightheartliveslong.豁达者长寿好词好句。

47:nomatterhowlongnight,thearrivalofdaylightassociation。黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

48:laughteristherootofallevil.笑是一切罪恶的根源。

第3篇:莎士比亚名言中英对照

莎士比亚(W.WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。留下了大量经典传世名作,自然会有一些经典的名言名句,小编为大家收集整理了一些莎士比亚名言:

莎士比亚名言中英对照【1】

◆DLoveisaflowerthatlivesonthecliff.Youcanpickuptheflowerwithnothingbutyourcourageandadventurousness.

"爱情是一朵生长在绝壁悬崖边缘上的花,要想摘取就必须要有勇气".请问这句话是出自于莎士比亚的哪一部戏剧或诗?英文原句又是什么?

◆DWhat’sinaname?Thatwhichwecallarosebyanyothernamewouldsmellassweet.

名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

◆DLovesoughtisgood,butgivenunsoughtisbetter.

经寻觅而得到的爱情是美好的,但未经寻觅而得到的爱情更为美好。

◆DFrailty,thynameinwoman!女人,你的名字叫软弱!

◆DThecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.通向真爱的道路从无坦途。

◆DWhencioudsappear,wisemenputontheircloaks。聪明的人未雨绸缪。

◆DIgnoranceisthecurseofGod.Knowledgethewingwherewithweflytoheaven.无知乃是上帝的降祸;知识乃人类藉以飞向天堂的翅膀。

◆DThefooldoththinkheiswise,butthewisemanknowshimselftobeafool.愚者自以为聪明,智者却有自知之明。

◆DTruthneedsnocolour;beauty,nopencil.真理不需要用**包装;美丽不需要用文笔描画。

◆DTherearemorethingsbetweenheayenandearththanaredreamtofinyourphilosophy.在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

◆DLoveHastymarriageseldomproveswell.爱情草率结婚,鲜少美满。

◆DIronyThedevilcanciteScriptureforhispurpose.魔鬼也会引*圣经来为自己辩护。

◆DNeitheraborrowernoralenderbe,forloanoftenlosesbothitselfandfriend.不向人借款,亦不借款给他人,借贷常会使你金钱与朋友两失。

◆DArosebyanyothernamewouldsmellassweet.玫瑰纵使以其他名字称之,芳香依旧。

◆DFashionwearsoutmoreapparelthantheman.服装过时的多,穿破的少。

◆DTakehonourfrommeandmylifeisundone.吾誉若失,吾生休已

◆DTruthneedsnocolor;beauty,nopencil.真理不需**,美丽不需涂饰。

◆DItisnotenoughtohelpthefeebleup,buttosupporthimafter.仅仅把弱者扶起来是不够的,还要在他站起来之后支持他。

◆DHowsharperthanaserpenttoothistohaveathanklesschild.逆子无情甚于蛇蝎。

◆DSweetaretheusesofadversity苦尽甘来。

◆DThereisahistoryinallmenlives.所有人的生活里都有一部历史.

◆DSmoothrunsthewaterwherethebrookisdeep.静水流深

◆DWhatinaname?Thatwhichwecallarosebyanyothernamewouldsmellassweet.名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

◆DTomournamischiefthatispastandgoneisthenextwaytodrawnewmischiefon.为了一去不复返的灾祸而悲伤将会抬致新的灾祸。

◆DVirtueisbold,andgoodnessneverfearful.美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。

◆DRichgiftswaxpoorwhengiversproveunkind.如果送礼的人不是出于真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。

◆DTobe,ornottobe:Thatisaquestion为抑或不为,那是问题所在。

◆DIgnoranceisthecurseofGod,knowledgethewingwherewithweflytoheaven.无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。

◆DDonorforonerepulse,forgothepurposethatyouresolvedtoeffort.--Shakespeare不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。

◆Donorforonerepulse,forgothepurposethatyouresolvedtoeffort.--Shakespeare不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。--莎士比亚

◆IgnoranceisthecurseofGod,knowledgethewingwherewithweflytoheaven.--WilliamShakespeare无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。--莎士比亚

莎士比亚名言中英对照【2】

Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.(AMidsummerNight’sDream1.1)

真爱无坦途。——《仲夏夜之梦》

/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

Thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(AMidsummerNight’sDream1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

Lord,whatfoolsthesemortalsbe!(AMidsummerNight’sDream3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

Thelunatic,theloverandthepoetareofimaginationallpact.(AMidsummerNight’sDream5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

Sincethelittlewitthatfoolshavewassilenc’d,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(AsYouLikeIt,1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角*。——《皆大欢喜》

Beautyprovokeththievessoonerthangold.(AsYouLikeIt,1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

Sweetaretheusesofadversity.(AsYouLikeIt,2.1)

逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

莎士比亚名言中英对照【3】

DoyounotknowIamawoman?WhenIthink,Imustspeak.(AsYouLikeIt,3.2)

你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

Loveismerelyamadness.(AsYouLikeIt,3.2)

爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

O,howbitterathingitistolookintohappinessthroughanotherman’seyes!(AsYouLikeIt)

唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的*楚!——《皆大欢喜》

Itisawisefatherthatknowshisownchild.(AMerchantofVenice2.2)

知子之父为智。——《威尼斯商人》

Loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvesmit.(AMerchantofVenice2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

Allthatglistersisnotgold.(AMerchantofVenice2.7)

闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

Soisthewillofalivingdaughtercurb’dbythewillofadeadfather.(AMerchantofVenice1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》

没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》

Thequalityofmercyisnotstrained.(AMerchantofVenice4.1)

慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》

Somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(MeasureforMeasure2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

O,itisexcellenttohaveagiant’sstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(MeasureforMeasure2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

I’llprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(MeasureforMeasure3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

O,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!(MeasureforMeasure3.2)

唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

Beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjectsalltoenviousandcalumniatingtime.(TroilusandCressida3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Yougodsdivine!MakeCressida’snametheverycrownoffalsehood,ifeversheleaveTroilus.(TroilusandCressida4.2)

神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Beauty!Whereisthyfaith?(TroilusandCressida5.2)

美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!(TroilusandCressida1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

O,shedotheteachthetorchestoburnbright!(RomeoandJuliet1.5)

啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

Myonlylovesprungfrommyonlyhate!(RomeoandJuliet1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

What’sinaname?Thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet.(RomeoandJuliet2.2)

名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的*芳。——《罗密欧与朱丽叶》

/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

Youngmen’slovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(RomeoandJuliet2.3)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除