循表夜涉文言文翻译

第1篇:循表夜涉文言文翻译

文言文是我们需要学习的知识点,同学们在学习翻译的时候是一大难点,看看下面的循表夜涉文言文翻译。

原文

荆人欲袭(1)宋,使人先表(2)?阉??)。?阉???)益(5),荆人弗(6)知,循(7)表而夜涉(8),溺死者千有馀人,*惊而坏都舍(9)。向(10)其先表之时可导(11)也,今水已变而益多矣,荆人尚犹(12)循表而导之,此其所以败也。

译文

楚国人想要偷袭宋国,派人先在?押永镒霰昙牵?押拥乃?嫱蝗徽瞧穑???瞬恢?勒饧?拢?刈旁?醋龅谋昙窃谝辜渖嫠??峁?退赖娜擞幸磺Ф嗳耍?勘?⒊龅募饨猩?缤?课莸顾?南焐?R郧八?窃?押幼霰昙堑氖焙颍?强梢愿?荼昙嵌伤?摹H缃瘢??灰丫?谋淞耍?铀?┱橇撕芏啵???巳匀话凑赵?瓷柚玫谋昙嵌伤??庹?撬?侵??允О艿脑?虬。?/p>

字词解释

⑴袭:乘人不备而进攻。

⑵表:做标记

⑶?阉?夯坪拥闹Я鳌?/p>

⑷暴:突然

⑸益:通“溢”,涨。

⑹弗:不

⑺循:顺着、沿着

⑻涉:渡

⑼坏都舍:房屋倒塌

⑽向:从前

⑾导:引导

⑿尚犹:依旧、仍然

寓意

引婴投*、刻舟求剑和循表夜涉的寓意是一样的,都是讽刺那些墨守成规,固执己见,不知变通,拘泥固执,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。事情的情况发生了变化,解决问题的手段、方法,要随之改变,否则会失败。(此三者选自《吕氏春秋·察今》)

启示

我们的思想要随着时代的变化而变化,不能依循守旧,墨守成规。

讽刺了那些依循守旧,墨守成规,遇到某些情况时解决问题的方法一成不变的人。

引婴投*:对象变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

刻舟求剑:地点变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

循表夜涉:时间变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

总结:情况变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。

第2篇:楚人涉*文言文翻译

刻舟求剑,是一个寓言故事演化而成的成语。下面是小编为大家整理的关于楚人涉*的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

原文

楚人有涉*者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

译文

楚国有个渡*的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

注释

涉:过,渡。

者:……的人,定语后置的标志。

其:他的,代词。

自:从。

坠:落。

于:在,到。

遽:急忙,立刻。

契:用*雕刻,刻。

是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

吾:我的。

之:主谓之间取消句子**。

所从坠:从剑落下的地方。坠:落下

其:他,代词。

求:找,寻找。

之:剑,代词。

矣:了。

而:然而,表转折。

若:像。

此:这样。

不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

止:停止,指船停了下来。

[楚人涉*文言文翻译]相关文章:

第3篇:三豕涉河文言文翻译

三豕涉河这个典故出自于哪里呢,下面一起去阅读小编为你整理的三豕涉河文言文翻译吧,希望对大家有所帮助!

三豕涉河文言文原文

求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。

三豕涉河文言文翻译

像这样听信传闻,不如不听。子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“晋*三豕过黄河。”子夏说:“不对,是己亥日过黄河。古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”到了晋国探问此事,果然是说,晋*队在己亥那天渡过黄河。

典故

《孔子家语》载:子夏(即卜商,孔子的学生)到晋国去,经过魏国,听见有人在读历史,说是“晋师伐秦,三豕涉河。”子夏听了,说道:“不对,怎么晋*队有三只猪渡河呢?恐怕不是什么‘三豕涉河’,而是‘己亥涉河’吧?”到了晋国,一问,果然是“晋师己亥涉河”。

分析

古人用“天干”(即*、乙、*、丁……等十干)和“地支”(即子、丑、寅、卯……等十二支),顺序搭配成*子、乙丑、*寅、丁卯……等“六十*子”来记日。上述“己亥”二字。也就是记的某一个日子。“晋师己亥涉河”就是说晋*队在己亥那一天度过黄河。只因“己亥”二字的古文写法和“三豕”很相像,读者于是弄错了,闹了这个笑话。

《吕氏春秋》也记述了这段故事,内容大致相同:

子夏之晋,过卫。有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫‘己’与‘三’相近,‘亥’与‘亥’相似。”至于晋而问之,则曰:“晋师己亥涉河也。”

后来人们就往往用“三豕涉河”或“三豕渡河”,来形容文字上出现错别字而且错得很可笑的情况。

究竟为什么会发生这样的错误呢?

原因

在*骨文中,“三”字和“己”字的字形和简体字一样,只是因为在当写在竹简或兽骨上时,竖划容易和材质的纹理混淆或有时写到边沿,所以发生这样的错误。后人吸取了这一教训,宋体字的竖划因此比横划粗。

至于“豕”和“亥”就比较复杂了。(见上图)在小篆中,“豕”是“象毛足而后有尾者”(《说文解字》);而“亥”字是“二首六身”(《左传》)。但在金文中,两字就差不多了。这也许是十二生肖中猪(豕)配亥的缘由。

[三豕涉河文言文翻译]相关文章:

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除