《南史蔡廓传》的原文及译文解析

第1篇:《南史蔡廓传》的原文及译文解析

蔡廓,字子度,济阳考城人。廓博涉群书,言行以礼,起家著作佐郎。以方鲠闲素,为武帝所知。再迁太尉从事中郎,未拜,遭母忧。*至孝,三年不栉沐,殆不胜丧。宋台建,为侍中,建议以为:“鞫狱不宜令子孙下辞,明言父祖之罪。亏教伤情,莫此为大。自今但令家人与囚相见,无乞鞫之诉,便足以明伏罪,不须责家人下辞。”朝议从之。

世子左卫率谢灵运辄杀人,御史中丞王准之坐不纠免官。武帝以廓刚直,补御史中丞。多所纠奏,百僚震肃。时中书令傅亮任寄隆重,学冠当时,朝廷仪典,皆取定于亮。亮每事谘廓然后行,亮意若有不同,廓终不为屈。迁司徒左长史,出为豫章太守。征为吏部尚书。廓因北地傅隆问亮:“选事若悉以见付,不论;不然,不能拜也。”亮以语录尚书徐羡之,羡之曰:“黄门郎以下悉以委蔡,吾徒不复厝怀,自此以上,故宜共参同异。”廓曰:“我不能为徐干木署纸尾。”遂不拜。干木,羡之小字也。选案黄纸,录尚书与吏部尚书连名,故廓言署纸尾也。羡之亦以廓正直,不欲使居权要,徙为祠部尚书。文帝入奉大统,傅亮率百官奉迎,廓亦俱行。至寻阳遇疾不堪前亮将进路诣别廓谓曰营阳在吴宜厚加供奉一旦不幸卿诸人有杀主之名欲立于世将可得邪

廓年、位并轻,而为时流所推重,每至时岁,皆束带诣门。奉兄轨如父,家事大小,皆谘而后行,公禄赏赐,一皆入轨,有所资须,悉就典者请焉。从武帝在彭城,妻郗氏书求夏服。廓答书曰:“知须夏服,计给事自应相供,无容别寄。”时轨为给事中。元嘉二年,廓卒。武帝常云:“羊徽、蔡廓,可平世三公。”

(节选自《南史·蔡廓传》)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

a.至寻阳?遇疾不堪前?亮将进路诣别廓?谓曰?营阳在吴?宜厚加供奉?一旦不幸?卿诸人有杀主之名?欲立于世将?可得邪

b.至寻阳?遇疾不堪?前亮将进路诣别?廓谓曰?营阳在吴?宜厚加供奉?一旦不幸?卿诸人有杀主之名?欲立于世将?可得邪

c.至寻阳?遇疾不堪?前亮将进路诣别廓?谓曰?营阳在吴?宜厚加供奉?一旦不幸?卿诸人有杀主之名?欲立于世?将可得邪

d.至寻阳?遇疾不堪前?亮将进路诣别?廓谓曰?营阳在吴?宜厚加供奉?一旦不幸?卿诸人有杀主之名?欲立于世?将可得邪

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

a.母忧,母亲丧事。古代子女为父母守丧,不行婚嫁之事,不参与吉庆之典,官者须离职。

b.豫章,古代区域名称,在汉代设郡,指现在的南昌地区,唐代初期把豫章郡改为“洪州”。

c.吏部,掌管天下所有官吏的任免、升降、调动和选拔考试等事务,长官称为吏部尚书。

d.三公,*古代朝廷中最尊显的三个官职的合称,南北朝时期指太尉、司徒、司空。

6.下列对原文有关内容的概括和分析不正确—项是(3分)

a.蔡廓知书识礼,看重礼仪教化。他博览群书,言语行动都不逾礼;在宋朝为官,建议废除子孙指控长辈的诉讼制度,得到朝廷的认可。

b.蔡廓才干卓异,得到朝官敬重。中书令傅亮位高权重,负责决定朝廷的礼仪典章,每一件事都要先向蔡廓咨询,在征求他同意后才实行。

c.蔡廓刚直不阿,仕途遭受*。他担任御史中丞职务,*劾多名官员,整肃了官场;但也因刚直得不到上司的信任,没有得到应有升迁。

d.蔡廓家中长幼有序,他奉兄如父。家中事无巨细,都请示长兄蔡轨;俸禄赏赐,一律上交;妻子想买夏服,蔡廓也告诉她长兄自有安排。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)廓因北地傅隆问亮:“选事若悉以见付,不论;不然,不能拜也。”

(2)廓年、位并轻,而为时流所推重,每至时岁,皆束带诣门。

.

参考*:

4.(3分)d

5.(3分)c(不是“所有官吏”,只是文官,武官属于兵部管辖。“选拔考试”在唐开元以后是礼部的事。)

6.(3分)b(“每一件事”不当,原文“每事谘廓”的意思是常常用事来咨询;“同意后才实行”原文无据。)

7.(10分)

⑴蔡廓通过北地的傅隆问傅亮:“铨选官员的事如果全部把(它)交给我,我就没什么可说的;如果不是这样,我不能接受这一职务。”(5分,画线部分、大意各1分)

⑵蔡廓年龄和官位都不大,却被当时的名流所推崇敬重,每当到了时令年节,都恭敬地束好衣带到他家里拜望。(5分,画线部分、大意各1分)

参考译文

蔡廓字子度,济阳考城人。蔡廓博览群书,依照礼节说话做事,(被朝廷)从家中起用为著作佐郎。以方正鲠直安闲纯朴为武帝所赏识。两次升迁为太尉从事中郎,还没到任,遇到母亲去世。他*情极为孝顺,(服丧期间)三年不梳头洗发,几乎难以禁受丧事之悲。南朝宋的*官署建立后,他担任侍中,他建议“审讯囚犯不应该让子孙提供*词,不宜让他们明白地说出父亲祖父的罪过。败坏风气,伤害情感,没有比这更厉害的。从今以后,只让家属与囚犯相见,只要他们没有请求复审,便足以说明他们已经认罪服法,不需要责令家人提供*词。”朝廷讨论并听从了他的意见。

世子的左卫率官谢灵运擅自杀了人,御史中丞王准之因为对他不加纠察而被免官。武帝因为蔡廓刚直,让他补位就任御史中丞。他纠察并上章*劾了许多人,百官及其僚属因慑于威猛之政而风气肃然。当时中书令傅亮被委任托付以重要职位,而学问在当时首屈一指,朝廷的仪礼典章,都是由傅亮决定的。傅亮常常是先向蔡廓咨询然后实行,傅亮的意见如果有不同,蔡廓也不因此最终屈从。后升任司徒左长史,出京担任豫章太守。他被征调为吏部尚书。蔡廓通过北地的傅隆问傅亮:“铨选官员的事如果全部把(它)交给我,我就没什么可说的;如果不是这样,我不能接受这一职务。”傅亮把这话告诉给录尚书徐羡之,徐羡之说:“黄门郎以下的事都交给蔡廓办理,我们不再考虑;由此以上的事,本来就应该共同研究参考不同意见。”蔡廓说:“我不能因为徐干木在纸尾上署名。”于是没有上任。干木,是徐羡之的小字。

铨选官员考察官员用的黄纸,录尚书与吏部尚书需要在上边联名签署,所以蔡廓说是在纸尾上署名。徐羡之也因为蔡廓太刚直,不想让他身居权要地位,调他担任祠部尚书。宋文帝入京继承了皇位,傅亮率领百官迎接,蔡廓也一同前往。蔡廓到了寻阳,恰逢生病不能前进,傅亮将要继续赶路,到他那里告别。蔡廓对他说:“营阳王在吴地,应该优厚地予以侍奉,万一他有个三长两短,你们诸位有杀主的恶名,你们还想在世上立足,将可能吗?”蔡廓年龄和官位都不大,却被当时的名流所推崇敬重,每当到了时令年节,都恭敬地束好衣带到他家里拜望。他侍奉兄长蔡轨如同侍奉父亲,大大小小的家事,都是询问兄长以后再做,从公家所得的俸禄和赏赐,全都交给蔡轨,有时需要花费,全都是到主管人员那里去申请。他跟随武帝在彭城,妻子郗氏写信向他要夏天的服装。蔡廓写信回答说:“我明白你需要夏服,估计兄长给事中自然会给你提供,不用另寄。”当时蔡轨担任给事中。元嘉二年,蔡廓逝世。高祖曾经说:“羊徽、蔡廓可以与三公平等看待。

第2篇:《南史》原文及译文解析

陈庆之字子云,义兴国山人也。幼随从梁武帝。帝*好棋,每从夜至旦不辍,等辈皆寐,唯庆之不寝,闻呼即至,甚见亲赏。从平建邺,稍为主书,散财聚士,恒思立效。除奉朝请。

普通七年,安西将*元树出征寿春,除庆之假节、总知*事。魏豫州刺史李宪遣其子长钧别筑两城相拒,庆之攻拔之,宪力屈遂降,庆之入据其城。

大通元年,隶领*曹仲宗伐涡阳,魏遣常山王元昭等来援,前*至驼涧,去涡阳四十里。韦放曰:“贼锋必是轻锐,战捷不足为功;如不利,沮我*势,不如勿击。”庆之日:“魏人远来,皆已疲倦,须挫其气,必无不败之理。”于是与麾下五百骑奔击,破其前*,魏人震恐。庆之还共诸将连营西进,据涡阳城,与魏相持,自春至下冬,各数十百战。师老气衰,魏之援兵复欲筑垒于*后。仲宗等恐腹背受敌,谋退。庆之杖节*门,日:“须虏围合,然后与战;若欲班师,庆之别有密敕。”仲宗壮其计,乃从之。魏人掎角作十三城,庆之陷其四垒。九城兵*犹盛,乃陈其俘馘,鼓噪攻之,遂奔溃,斩获略尽,涡水咽流。诏以涡阳之地置西徐州。众*乘胜前顿城父。武帝嘉焉,手诏慰勉之。

中大通二年,除南北司二州刺史,加都督。庆之至镇,遂围县瓠,破魏颍州刺史娄起、扬州刺史是云宝于溱水。又破行台孙腾、豫州刺史尧雄、梁州刺史司马恭于楚城。罢义阳镇兵,停水陆转运,*湘诸州并得休息。开田六千顷,二年之后,仓廪充实。又表省南司州,复安陆郡,置上明郡。

大同二年,魏遣将侯景攻下楚州,执刺史桓和。景仍进*淮上,庆之破之。时大寒雪,景弃辎重走。是岁豫州饥,庆之开仓振给,多所全济。州人李异等八百人表求树碑颂德,诏许焉。五年卒,谥曰武。

庆之*祗慎,每奉诏敕,必洗沐拜受。俭素不衣纨绮不好丝竹*不穿札马非所便而善抚*士能得其死力。

(选自《南史》,有删节)

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()

a.隶领*曹仲宗伐涡阳隶:跟从

b.庆之陷其四垒陷:沦陷

c.仲宗壮其计壮:佩服

d.庆之开仓振给振:通“赈”,救济

5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()

a.俭素不衣/纨绮不好丝竹/*不穿札马/非所便/而善抚*士/能得其死力

b.俭素不衣/纨绮不好/丝竹*不穿札/马非所便/而善抚*士/能得其死力

c.俭素不衣纨绮/不好丝竹/*不穿札/马非所便/而善抚*士/能得其死力

d.俭素不衣纨绮/不好丝竹/*不穿札马/非所便/而善抚*士/能得其死力

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()

a.陈庆之年轻时候曾是梁武帝的侍从,因为忠心事主,经常得到赞赏,后从*,逐渐得到提拔。

b.陈庆之在楚城击败北魏*队后,推行休养生息的政策,屯田开荒,发展生产,积蓄了很多粮食。

c.陈庆之胆识过人,他曾亲自统领大*攻克涡阳。在与北魏*的对峙中,历经数十上百次的战斗,最终凭借勇气大获全胜。

d.陈庆之为人谨慎,生活俭朴,即使身居高位,仍谦恭有礼,士卒都乐于为其拼死效力。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)贼锋必是轻锐,战捷不足为功;如不利,沮我*势,不如勿击。(5分)

(2)州人李?n等八百人表求树碑颂德,诏许焉。(5分)

参考*

4.b(陷:攻下。)

5.c(俭素不衣纨绮,不好丝竹。*不穿札,马非所便,而善抚*士,能得其死力。)

6.c(陈庆之只是隶属于领*曹仲宗,“亲自统领大*”错误;大获全胜主要凭借智谋,而不只是“凭借勇气”。)

7.(1)敌人的前锋必定是轻装精锐部队,如果战胜不算有功;如果失败,就会破坏我*士气,不如不要出击。(得

分点:锋、轻锐、捷、沮,各1分,大意1分,共5分)

(2)豫州百姓李?n等八百人上表要求为陈庆之树碑以称颂其功德,朝廷(皇帝)下令同意。(得分点:表、诏、

许,各1分,大意2分,共5分)

参考译文

陈庆之字子云,义兴国山人。幼年曾随从梁武帝。梁武帝爱好下棋,经常从晚上下到次日清晨还不停止,同僚都睡觉了,只有陈庆之不睡,一听到呼唤就立即到达,很是被亲近赏识。跟随梁武帝平定建邺,逐渐升为主书,他散耗家财,团结了一批有用之士,常想建立功业。被任命为奉朝请。

梁武帝普通七年,朝廷派安西将*元树出征寿春,任命陈庆之为假节、总管*事。北魏豫州刺史李宪派遣他的儿子李长钧另修筑两城来抵抗,陈庆之攻破其地,李宪力气用尽而投降,陈庆之就进入占据了寿春城。

梁武帝大通元年,陈庆之跟随领*曹仲宗攻伐涡阳,北魏派遣常山王元昭等人来支援,先头部队到达驼涧,离涡阳四十里。(陈庆之打算出征迎战)韦放说:“敌*的前锋必定是轻装精锐部队,如果战胜不算有功;如果失败,则破坏我*士气,不如不要出击。”陈庆之说:“北魏*队远道而来,都已疲惫不堪,必须挫伤他们的锐气,这定然没有打不败他们的道理。”于是带领部下五百名骑兵迅速出击,打败了敌*的先头部队,北魏士兵十分震惊恐惧。陈庆之回来后与其他将领连营向西进*,占据涡阳城,与北魏*相对峙,自春天到冬天,经过了几十上百次的战斗。部队已十分疲劳,锐气也减弱了,北魏的援兵又想在梁*后面修筑营垒。曹仲宗等人怕腹背受敌,打算退兵。陈庆之持节来到*门,说:“必须等到北魏*包围圈合拢,然后才能与他们战斗;如果打算退兵,我陈庆之另外有皇帝的密令。”曹仲宗很佩服他的计谋,于是就同意了。北魏*在十三城布阵,形成掎角之势,陈庆之攻破他们四座城垒。其他九城兵力还很强大,陈庆之把被杀的敌人的左耳陈列到城前,然后鸣鼓呐喊发起进攻,敌人一下就逃跑溃散了,其中大部分都被斩杀和俘虏了,连涡水好像也在呜咽。梁武帝下诏在涡阳地区设置西徐州。大*乘胜向前到达城父。梁武帝嘉奖他们,并亲笔写诏书慰问和勉励陈庆之。

中大通二年,被任命为南北司二州刺史,担任都督。陈庆之到任后,就包围了县瓠城,在溱水打败北魏颍州刺史娄起、扬州刺史是云宝。又在楚城打败行台孙腾、豫州刺史尧雄、梁州刺史司马恭。他解散镇守义阳的士兵,停止水陆运输,*湘地区各州郡都得到休养生息。开辟农田六千顷,两年以后,仓库里堆满了粮食。又上表要求撤去南司州,恢复安陆郡,设置上明郡。

大同二年,东魏派大将侯景攻下楚州,俘获了刺史桓和。接着,侯景进*淮上,陈庆之打败了他。当时下着大雪,天寒地冻,侯景抛弃了大批*用物资逃走。这一年豫州发生饥荒,陈庆之打开粮仓救济灾民,救活了不少人。豫州百姓李异等八百人上表要求为陈庆之树碑以称颂其功德,朝廷下令同意。(大同)五年,陈庆之去世,谥号为“武”。

陈庆之*情谦恭谨慎,每次奉接诏书敕令,必定先洗澡再拜而受之。他生活节俭朴素,不穿绢绸衣服,也不爱听音乐。*箭不能穿过盔*,骑马也不是很擅长,但善于安抚*士,能使他们拼死作战。

第3篇:《南史·蔡景历传》文言文原文及翻译

原文:

蔡景历字茂世,济阳考城人也。景历少俊爽,有孝行,家贫好学,善尺牍,工草隶。为海阳令,政有能名。

陈武帝镇朱方,素闻其名,以书要之。景历对使人答书,笔不停辍,文无所改。帝得书,甚加钦赏,即日授征北府中记室参*,仍领记室。

衡阳献王昌为吴兴太守,帝以乡里父老,尊卑有数,恐昌年少接对乖礼,乃遣景历辅之。承圣中,还掌记室。武帝将讨王僧辩,独与侯安都等数人谋之,景历弗之知。部分既毕,召令草檄,景历援笔立成,辞义感激,事皆称旨。及受禅,迁秘书监、中书通事舍人,掌诏诰。

文帝即位,复为秘书监,舍人如故。以定策功,封新丰县子,累迁散骑常侍。文帝诛侯安都,景历劝成其事,以功迁太子左卫率,进爵为侯,常侍、舍人如故。

太建五年,都督吴明彻北侵,所向克捷,大破周梁士彦于吕梁,方进围彭城。时宣帝锐意河南,以为指麾可定,景历称师老将骄,不宜过穷远略。帝恶其沮众,大怒,犹以朝廷旧臣,不加深罪,出为豫章内史。及吴明嚣败,帝追忆景历前言,即日追还,以为征南鄱阳王谘议。数日,迁员外散骑常侍,兼御史中丞,复本爵封,入守度支尚书。旧式拜官在午后,景历拜日,适逢舆驾幸玄武观,在位皆侍宴,帝恐景历不预,特令早拜,其见重如此。

卒官,赠太常卿,谥曰敬。十三年,改葬,重赠中领*。祯明元年,车驾亲幸其宅,重赠景历侍中、中抚将*,谥日忠敬,于墓所立碑。

景历属文,不尚雕靡,而长于叙事,应机敏速,为当时所称。有文集三十卷。

(节自《南史·卷六*·列传五*》)

译文:

蔡景历字茂世,济阳考城人。蔡景历年少时英俊清朗,具有孝行,家贫好学,善文辞,善写草书和隶书。做海阳县令,处理政务以能干著名。

陈武帝镇守朱方,一向听说蔡景历的大名,用书信邀请他。蔡景历当着使者面回信,笔不停顿,文无所改。陈武帝接到信,大加赏赐,当天就授予他征北府中记室参*,仍兼任记室的职务。

衡阳献王陈昌担任吴兴太守时,陈武帝因为乡里父老,(长幼)尊卑讲究礼数,担心陈昌年少(不懂事),接待应对时违背了礼数。就派蔡景历辅佐他。承圣年间,回到朝中掌管记室。武帝将要*王僧辩,单独和侯安都等几人谋画,蔡景历不知道这件事。部署安排完毕,武帝召蔡景历让他起草檄文,蔡景历挥笔立就,陈词感愤激昂,所写内容都符合武帝的旨意。等到武帝受禅登基,蔡景历调任为秘书监、中书通事舍人,掌管诏诰。

文帝即位后,仍担任秘书监,舍人如前。因拥立文帝有功,封为新丰县子。多次调升为迁散骑常侍。文帝诛杀侯安都,蔡景历努力促成其事,因功调升为太子左卫率,进爵为侯,常侍、舍人的官职照旧。

太建五年,都督吴明彻向北侵略,所到之处克敌制胜,大破周将梁士彦于吕梁,正要进兵围困彭城。当时宣帝正想一心进攻河南,认为一声令下就可成功,蔡景历认为兵士疲乏、将领骄纵,不应该过分的去攻打远方的城邑。宣帝憎恶他挫伤士气,大怒,但还是因为他是朝廷旧臣,不给予严厉处罚,让他出京城担任豫章内史。等到吴明彻失败,宣帝追忆蔡景历以前的话,当日就督促他回到朝廷,让他担任征南鄱阳王谘议。没过几天,调任员外散骑常侍,兼御史中丞,恢复原来的爵位和封邑,担任度支尚书的职责。按旧例拜官在午后,蔡景历拜官那天,恰逢宣帝驾幸玄武观,在位的官员都陪侍宴饮,宣帝担心蔡景历参加不了宴饮,特意下令早上拜官,蔡景历就是这样被宣帝看重。

后死在任上,追赠太常卿,谥号叫敬。十三年,改葬,又追赠中领*。祯明元年,皇帝车驾亲到他的宅第,又追赠蔡景历侍中、中抚将*,谥号叫忠敬,在坟地立碑。

蔡景历写文章,不好雕饰及艳靡的文辞,擅长叙事,善于随机应变,受到当时壬称赞。有文集三十卷。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除