早发白帝城注释的语文知识点总结

第1篇:早发白帝城注释的语文知识点总结

⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

⑵朝:早晨。辞:告别。*云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下*中仰望,仿佛耸入云间。

⑶*陵:今湖北荆州市。从白帝城到*陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或??)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到*陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝?t(或?v)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。

⑷猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

总结:诗人是把遇赦后愉快的心情和*山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。

第2篇:《早发白帝城》原文翻译及注释

《早发白帝城》

朝代:唐代

作者:李白

原文:

朝辞白帝*云间,千里*陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【译文】

清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从*上往高处看,可以看见白帝城*云缭绕,如在云间,景*绚丽!千里之遥的*陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

【译文二】

清晨,我告别高入云霄的白帝城*陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

【注释】

⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓*云,正指巫山之云也。”

⑵朝:早晨。辞:告别。*云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下*中仰望,仿佛耸入云间。

⑶*陵:今湖北荆州市。从白帝城到*陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或??)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到*陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝?t(或?v)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。

⑷猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。

⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

第3篇:九歌东君注释的语文知识点总结

九歌东君

【注释】

①暾(tūn):初升的太阳。②扶桑:传说中的神树,生于日出之处,因此也指日出处。。③安:安详。④皎皎:指天*明亮。⑤?(zhōu):本是车辕横木,泛指车。龙?:以龙为车。雷:指以雷为车轮,所以说是乘雷。⑥委蛇:即逶迤,曲折斜行。⑦上:升起。⑧低徊:迟疑不进。顾怀:眷恋。⑨?(dàn):安稳,泰然。⑩?(gēng):急,紧。⑾箫:击。箫钟:用力撞钟。瑶:震动(jù):悬挂钟磬的木架。瑶?:指钟响而?也起共鸣。⑿篪chí),古代的管乐器。⒀灵保:指祭祀时扮神巫(kuā):美好。⒁?(xuān):小飞轻扬的样子。翠:翠鸟。曾(zēng):高举。⒂诗:指配合舞蹈的曲词。展诗:展开诗章来唱。会舞:指众巫合舞。⒃应律:指应和乐律。合节:合于节拍。⒄矢:箭。天狼:即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。⒅弧:古代指木弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。反:指返身西向。沦降:沉落。⒆援:引。桂浆:桂花酿的洒。⒇撰:持,拿。(21)杳:幽深。冥冥:黑暗。行:音háng。

总结:以上把九歌东君这篇文章中难以理解的重点字词都解释在上面了。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除