诗经卷耳拼音版

  朝代:先秦

  作者:佚名

  cǎicǎijuǎněr,bùyínɡqǐnɡkuānɡ.

  采 采 卷 耳,不盈 顷 筐 .

  jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ.

  嗟 我怀 人 ,置 彼周 行 .

  zhìbǐcuīwéi,wǒmǎhuītuí.

  陟 彼崔 嵬 ,我马虺 隤 .

  wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái.

  我姑酌 彼金 罍 ,维 以不永 怀 .

  zhìbǐɡāoɡānɡ,wǒmǎxuánhuánɡ.

  陟 彼高 冈 ,我马玄 黄 .

  wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ,wéiyǐbùyǒnɡshānɡ.

  我姑酌 彼兕觥 ,维 以不永 伤 .

  zhìbǐzūyǐ,wǒmǎtúyǐ,

  陟 彼砠矣,我马瘏矣,

  wǒpúpūyǐ,yúnhéxūyǐ.

  我仆痡矣,云 何吁矣.

  译文

  采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。

  叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。

  登上高高的石山,我的马儿已困倦。

  我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。

  登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。

  我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。

  登上高高的山头,我的马儿已难行。

  我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。

  注释

  (1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。

  (2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。

  (3)陟,攀登。崔嵬,《毛传》说是覆盖着石子的土山。《尔雅》则说是覆盖着泥土的石山。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除