《聊斋志异之胡四姐》原文及译文

《聊斋志异之胡四姐》原文及译文

  引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是小编为你带来的《聊斋志异之胡四姐》原文及译文,希望对你有所帮助。

  原文:

  尚生,太山人[1]。独居清斋。会值秋夜,银河高耿[2],明月在天,徘徊花阴,颇存遐想[3]。忽一女子逾垣来,笑曰:“秀才何思之深?”生就视,容华若仙。惊喜拥入,穷极狎昵。自言:“胡氏,名三姐。”问其居第,但笑不言。生亦不复置问,惟相期永好而已。自此,临无虚夕。

  一夜,与生促膝灯幕[4],生爱之,瞩盼不转[5]。女笑曰:“眈眈视妾何为?”曰:“我视卿如红药碧桃[6],即竟夜视,不为厌也。”三姐曰[7]:“妾陋质,遂蒙青盼如此[8];若见吾家四妹,不知如何颠倒。”生益倾动,恨不一见颜色,长跽哀请[9]。逾夕,果偕四姐来。年方及笄[10],荷粉露垂,杏花烟润,嫣然含笑,媚丽欲绝。生狂喜,引坐[11]。三姐与生同笑语;四姐惟手引绣带,俯首而已。未几,三姐起别,妹欲从行。生曳之不释,顾三姐曰:“卿卿烦一致声[12]。”三姐乃笑曰:“狂郎情急矣!妹子一为少留。”四姐无语,姊遂去。二人备尽欢好,既而引臂替枕,倾吐生平,无复隐讳。四姐自言为狐。生依恋其美,亦不之怪。四姐因言:“阿姊狠毒,业杀三人矣。惑之,罔不毙者。妾幸承溺爱,不忍见灭亡,当早绝之。”生惧,求所以处[13]。四姐曰:“妾虽狐,得仙人正法[14],当书一符粘寝门[15],可以却之。”遂书之。既晓,三姐来,见符却退,曰:“婢子负心,倾意新郎,不忆引线人矣[16]。汝两人合有夙分[17],余亦不相仇,但何必尔?”乃径去。

  数日,四姐他适,约以隔夜。是日,生偶出门眺望,山下故有林[18],苍莽中,出一少妇,亦颇风韵[19]。近谓生曰:“秀才何必日沾沾恋胡家姊妹[20]?渠又不能以一钱相赠。”即以一贯授生,曰:“先持归,贳良酝[21];我即携小肴馔来,与君为欢。”生怀钱归,果如所教。少间,妇果至,置几上燔鸡,咸彘肩各一[22],即抽刀子缕切为脔;酾酒调谑[23],欢洽异常。继而灭烛登床,狎情荡甚。既曙始起。方坐床头,捉足易舄,忽闻人声;倾听,已入帏幕,则胡姊妹也。妇乍睹,仓惶而遁,遗舄于床。二女遂叱曰:“骚狐!何敢与人同寝处!”追去,移时始反。四姐怨生曰:“君不长进,与骚狐相匹偶,不可复近!”遂悻悻欲去。生惶恐自投,情词哀恳。三姊从旁解免,四姐怒稍释,由此相好如初。

  一日,有陕人骑驴造门曰[24]:“吾寻妖物,匪伊朝夕[25],乃今始得之。”生父以其言异,讯所由来。曰:“小人日泛烟波[26],游四方,终岁十余月,常八九离桑梓[27],被妖物蛊杀吾弟。归甚悼恨,誓必寻而殄灭之。奔波数千里,殊无迹兆。今在君家。不剪,当有继吾弟而亡者。”时生与女密迩,父母微察之,闻客言,大惧,延入,令作法。出二瓶,列地上,符咒良久。有黑雾四团,分投瓶中。客喜曰:“全家都到矣。”遂以猪脬裹瓶口[28],缄封甚固。生父亦喜,坚留客饭。生心恻然,近瓶窃视,闻四姐在瓶中言曰:“坐视不救,君何负心?”生益感动。急启所封,而结不可解。四姐又曰:“勿须尔,但放倒坛上旗,以针刺脬作空,予即出矣。”生如其请。果见白气一丝,自孔中出,凌霄而去。客出,见旗横地,大惊曰:“遁矣!此必公子所为。”摇瓶俯听,曰:“幸止亡其一。此物合不死,犹可赦。”乃携瓶别去。

  后生在野,督佣刈麦,遥见四姐坐树下。生近就之,执手慰问。且曰:“别后十易春秋,令大丹已成[29]。但思君之念未忘,故复一拜问。”生欲与偕归。女曰:“妾今非昔比,不可以尘情染,后当复见耳。”言已,不知所在。又二十年余,生适独居,见四姐自外至。生喜与语。女曰:“我今名列仙籍,本不应再履尘世。但感君情,敬报撤瑟之期[30]。可早处分后事[31];亦勿悲忧,妾当度君为鬼仙,亦无苦也。”乃别而去。至日,生果卒。尚生乃友人李文玉之戚好,会亲见之。

  注释:

  [1]太山:郡名。汉置。太,本作“泰”。治所在令山东泰安市。

  [2]银河高耿:谓银河高悬空中,十分明亮。耿,明。

  [3]颇存遐想:略涉虚幻的意想。颇,略,稍微。遐想,超越现实的凝想。此谓花前月下想望美人。

  [4]促膝灯幕:谓相对坐于灯下。促膝,两人膝与膝相挨靠,形容亲近。

  [5]瞩盼不转:目不转睛,瞩目而视。瞩盼,犹瞩目。

  [6]红药碧桃:为两种观赏植物。红药即芍药,初夏开花,大而美艳。碧桃,碧桃花,此均喻女子姿容美艳。

  [7]三姐:此据铸雪斋抄本,原无“姐”字。

  [8]青盼:犹青眼、垂青,即见爱、看重之意。《晋书·阮籍传》:“籍又能为青白眼。见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼;喜不择而退。喜弟康闻之,乃贵酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。”

  [9]长跽 (jì忌):犹长跪,直挺挺地跪着。

  [10]及笄:谓刚十五岁。详前 《青凤》注。

  [11]引坐:拉她坐下。引,拉,牵。

  [12]卿卿:男女间的爱称。

  [13]求所以处:求问对付的方法。处,处置、对付。

  [14]正法:与左道(邪魔外道)相对而言,指合于正道的仙术。[15]符:符,即道书所谓“丹书”、”符字”、“墨篆”等,形似篆字,非一般人所识,为道教秘丈,云可用以召请神将、驱除鬼魅。

  [16]引线人:犹媒人,明唐玉《翰府紫泥全书·托两姨[为媒]》:“谊属连襟,姻资引线。”

  [17]夙分,生前往定的缘分。[18](hú斛):树名。落叶乔木。

  [19]风韵:犹风流。指风情、韵致。

  [20]沾沾:“沾沾自喜”的省词,自得的样子。

  [21]贳(shì士)良酝(yùn云):买好酒。贳,买。酝,酒。[22]燔鸡、咸彘肩:烧鸡、咸猪时。

  [23]酾 (shī尸,又读shāi筛):斟酒。

  [24]陕人:陕县人。

  [25]匪伊朝夕:不是一朝一夕,言为时已久。匪,同“非”。伊,语助词,无义。

  [26]泛烟波:泛舟江湖。

  [27]桑梓:桑与梓为古时宅旁常栽的两种树,后因代指故乡。《诗·小雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”

  [28]猪脬 (pāo抛):猪尿脬。脬,膀胱。

  [29]大丹:神仙迷信,把朱砂放在炉火中烧炼成仙药,叫做“外丹”;在自己身体内部,用静功和气功修炼精气的,叫做“内丹”。此指内丹而言。大丹已成,谓已修炼成为神仙。参前《耳中人》注。

  [30]撤瑟之期:即死期。撤瑟本谓撤去琴瑟,使病者安静。见《礼记·仪礼》。后代称病故。任防《出郡传舍哭范仆射》:“宁知安歌日,非君撤瑟晨。”

  [31]处分:安排。

  译文:

  泰山有个姓尚的书生,自己住在一间小书房里。一个秋天的夜晚,银河清澈,明月高悬,尚生独自在花阴下徘徊,心好像飞向了远方。忽然一个女子翻墙过米,笑着对尚生说:“秀才在这儿沉思什么呢?”尚生近前一看,这个女的长得犹如神仙一般。尚生又惊又喜,把这个女了拥抱着进了书房,两人着实亲热了一阵。女的`自我介绍说:“姓胡,名叫三姐。”尚生间她家在哪里,她只是笑,却不回答。尚生也就不再追问,只求总和她在一起也就满足了。从此以后,胡三姐没有一天晚上不来的。

  一天夜里,胡三姐与尚生在灯下促膝密语,尚生越看越爱,两眼直勾勾地盯着胡三姐。胡三姐笑着说:“你直勾勾地盯着我干啥呀?”尚生说:“我看你像一朵娇艳的鲜花,瞅一宿也瞅不够。”胡三姐说:“我长得这么丑,还博得了你这么高看;若是看见咱们家四妹,真不知道你要疯狂到什么程度呢。”尚生经她这么一说,心更活了,恨不得马上见到她的四妹,又是作揖又是磕头,苦苦哀求将四妹领来。

  过了一个晚上,胡三姐果然将妹妹胡四姐领来了。胡四姐十五六岁,粉白细腻的皮肤,像带着露水的荷花;窈窕的身材,像薄雾笼罩着的杏花;含着迷人的微笑站在那里,说不尽的娇媚艳丽。尚生简直要乐疯了,连忙请她们坐下。三姐不住地与尚生说说笑笑,而四姐却在一边低着头用手摆弄绣花带子。过不一会儿,三姐起身要走了。四姐也要跟着走。尚生紧紧拽住不让走,一边瞅着三姐说:“亲爱的,你倒说一句话啊。”三姐笑着说:“疯小于急坏了!妹子你就少坐一会儿吧;”四姐也不答话。三姐走了,尚生与胡四姐尽情地欢乐,拥抱着倾吐衷情,一字也不隐瞒。胡四姐说自己是个狐狸。尚生迷恋她的美貌,一点也不害怕,胡四姐又说:“姐姐太狠毒了,已经害死过3个人了。凡叫她迷上的人,没有一个不死的。我见你特别爱我,不忍心看到你死,可要早点同三姐断绝来往。”尚生听了很害怕,求四姐想个办法。四姐说:“我虽然是个狐狸,得到了神仙的法术,可以写一道符贴在房门上,三姐就进不来了。”于是写了一道符。天一亮,三姐来了,一见到符退了两步,说:“这丫头太没良心了,一心向着你的新郎,把我这个媒人给忘了。你们俩合当有缘,我也不记仇,但何必这个样子呢?”说罢就走了。

  几天后,胡四姐有事走了,约好过一天再回来。四姐走的那天,尚生偶然出门看看,山下是一片槲树林,从暮色笼罩的树丛中走出一个小媳妇,长的挺标致。她走到尚生面前说:“你这个秀才何必一个劲地迷恋胡家姊妹,她们又不能给你一个大钱。”边说边拿出一吊钱送给尚生,说:“先拿回去,买些好酒,我马上弄点小菜来,和您快活快活。”尚生拿着钱回来接着她的话办了。不大工夫,小媳妇果然来了,拿出只烧鸡,还拿出一个咸猪肘子,放在了小桌上,又拿出一把小刀,细细地切起来。然后,就同尚生碰起杯来,一边嚼着一边说笑,两个人情投意合。吃罢了酒,息了灯,两个人欢欢喜喜地上床睡了。

  天大亮才起身,小媳妇正坐在床头穿鞋的时候,忽然听见有人来了;又侧耳仔细听听,来人已走进幔帐里来了,原来是胡氏姊妹。小媳妇一看见,慌慌张张地跑了,连鞋都没顾得穿。胡氏姐俩高声叱道:“骚狐狸,怎么敢和人睡觉呢!”边说边追,好长时间才回来。胡四姐埋怨尚生道:“你真没出息,与骚狐狸配对,今后没人答理你了!”说着,怒气冲冲地要离去。尚生吓得连忙跪在地上,苦苦哀求。胡三姐又在一旁劝说,四姐才消了点气,与尚生和好了。

  一天,有个陕西人骑着驴来到尚家门前,说:“我到处找这妖精,不是一天半天的了,今天总算找到了。”尚生的父亲听他说的话很古怪,忙问他是从哪里来的。那人说:“小人我走遍了五湖四海,东南西北到处跑,一年十一二个月,倒有八九个月不在家,所以让妖精将我弟弟祸害死了。我到家后。悲愤已极,发誓要找到那个妖精,弄死它。我奔波了几千里,也没发现一点迹象。现在妖精就在你家。不消灭它,还将有人像我弟弟那样死去。”尚生父母平时对儿子与女人暗中来往也有些耳闻,听陕西人一说,十分害怕,忙将陕西人请到家中,求他施展法术。陕西人拿出两个瓶子,摆到地上,然后画符念咒,经过好长时间,看见有四团黑雾被吸进两个瓶子里。陕西人高兴地说:“全家都来了。”于是用猪尿脬把瓶口包上,封得严严实实。尚父也很高兴,诚心诚意地挽留陕西人吃饭。尚生心里很难受,他走到瓶子跟前偷听,听见四姐在瓶子里说:“你眼睁睁地瞅着也不搭救我,你真就这样没良心吗?”尚生被感动了,急忙去启瓶盖,可是扎得牢牢的,解不开。四姐又说道:“不用这样。只要把法台上的旗放倒了,用针把尿脬扎个眼,我就能出来了。”尚生一一照办了,果然,看到一一缕白气,从扎的那个小眼内冒出来,冲霄而去。陕西人出来一看,见旗倒在了地上,大惊失色地说:“跑了!这肯定是少爷干的。”又摇摇瓶子,把耳朵贴上听了一听,说;“幸而就跑了一个。这个东西该着不死,可以饶了它。”于是带着瓶了告辞走了。

  后来,尚生在田里看长工割麦子,远远地看见胡四姐坐在树下边。尚生走到跟前,把着手问胡四姐可好。胡四姐说,“分别lo年了,今天我的仙丹已经炼成。但我一直想着你,所以特来看望看望你。”尚生想带她一起回家。四姐说:“我不像从前了,不可以再沾染尘世上的感情了,今后还能见面。”说完,就不见了。

  又过了20多年,一天,尚生恰好一个人在屋里,忽见胡四姐走了进来。尚生欣喜地同她说话。四姐说:“我现在已经成仙了,本不应该再到尘世中来。但是我感激你对我的情意,特地来告诉你的死期。可以早点安排一下后事吧,也不要悲哀忧愁,我帮助你成为鬼仙,并不会受苦的。”说完就告辞走了。

  到了胡四姐说的那个日子,尚生果然死了。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除