伊朗语言历史的变化
伊朗语言历史的变化
伊朗语族是来自Indo-Iranian/Aryan语言,这家分行的印欧语言。伊朗和脚本语言是一种文化的体现,这个大和文明和广阔的国家,学者们他们分为三期间在适当的时候:
1.古代伊朗语:古代语言包含斯陀老波斯的书面文件所幸的是,在目前还访问。从斯陀,对阿维斯塔书五个部分。从古波斯有铭文的阿契美尼德国王。通常,这些碑文是三语,即旧波斯语,埃兰文和巴比伦
。写的这些铭文文字,他们利用楔形文字。
2.中东伊朗包括六种语言:粟特人,于(萨卡)Chorasmian,大夏,安息和中东波斯湾。粟特,于阗(萨卡)Chorasmian,和大夏属于伊朗语族中和东方集团有书面文件。帕提亚和中东波斯湾属于西方集团的中东伊朗语族。他们有书面文件以及。
3.伊朗新语言如下:普什图语,帕米,Yaghnabi和奥塞梯,属于伊朗语族的新东方集团。普什图语和奥塞梯有书面文件。新波斯语,库尔德语,以及俾路支属于西方集团对伊朗新的语言。新波斯人和库尔德人的书面文件访问。除了在伊朗的不同语言的使用,也有各种脚本在文明的摇篮。
如Din-dabireh/Avestan脚本使用
楔形文字/古波斯语脚本,Aramdic脚本在远古时期。这些脚本的粟特,婆罗米,Chorasmian,大夏,安息,摩尼教在波斯和中东期间及波斯语,阿拉伯语,Kufic,希伯来语和Syrilic中的脚本奥塞梯在新的时期。
波斯语在萨珊王朝时代的结束,巴列维语言中古波斯语改变,由于其组合和其他语言和方言的融合。然后,后由阿拉伯人入侵伊朗和阿拉伯字的影响,一个新形式语言投入使用,被称为波斯语。在语法上,中古波斯语公式加以制约,但逐步纳入阿拉伯语语法的影响,它改变和波斯湾语法成立。
9~11世纪是塔里木盆地突厥-回鹘化最剧烈的时期。在这一时期,以东伊朗语支为主的印欧语系语言的一些语言对回鹘语(古代维吾尔语)产生了许多影响,其中一些词一直沿用到今天。如:
1.被认为是古代伊朗语的词:
Ujma,义为“桑葚”,最早出现在《突厥语大词典》。
Baγ,义为“果园”,出现在八世纪的回鹘(Uyγur)文献及《突厥语大词典》等。如:baγqa kir (进入葡萄园);
Oqur<aqur<axma;atay文献中。如:ol <br="" ma?a="" cogan="" agisdi(他帮我弯棍子);Taraza<Tarazuγ,义为“称;标度,尺度”出现在八世纪的回鹘文摩尼教文献和佛教文献中。="">2.被为是粟特人(Soghdian)的词:
Haraj/araj< ryz(raj),义为“幸福,福气”,出现在哈喀尼亚(xaqaniya)语文献及后期的察哈台语文献中.在维吾尔语哈密方言中,该词词形为“haraj”表示“艰辛”
Xotun<xatun<xiddot;喀什葛里的《词典》中。="">3.被认为是梵语的词:
Muyat<buyan<punya,表示“功德,积德,善行”等义。在维吾尔语中曾派生出muyan?i <br="" ,muyanliq等词。现在以Muyat的形式运用于哈密方言。="">cindan<cintan(?indan)<candana,表示“檀香、檀香树”。在《突厥语大词典》中是以?indan的形式出现。 <br="">Sart<sartha,原义为“商人”,如:《突厥语大词典》isyaraγinda, <br="" sart="" asiγinda(办事等机遇,商人等利润《突厥语大词典》)。="">4.被认为是土火罗语的词
Kunjut<kuncit<kuncit,义为“芝麻”,出现在八世纪的回鹘文佛教文献和医学文书中,如:kunqit <br="" yaγi(芝麻油)。Okuz<okas="" okso,义为“牛,公牛”。="">根据语言特点,这些地名的很大一部分可能是由古代和田塞语遗留下来的。因此,深入研究见于塔里木盆地各个绿洲的这一类地名,可在某种程度上为搜寻古代印欧语言在新疆诸语言中的其他遗迹提供依据。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除