禹凿龙门文言文神话故事附译文
第1篇:禹凿龙门文言文神话故事附译文
出自《拾遗记》卷二
禹凿龙关之山,亦谓之龙门,至一空岩,深数十里,幽暗不可复行,禹乃负火①而进。有兽状如豕②,衔夜明之珠,其光如烛。又有青犬,行吠③于前。禹计可十里,迷于昼夜。
既觉渐明,见向来④豕犬,变为人形,皆著玄衣。又见一神,蛇身人面,禹因与语。神即示禹八卦之图,列于金板之上。又有八神侍侧。禹曰:“华胥⑤生圣子,是汝耶?”答曰:“华胥是九河神女,以生余也。”乃探玉简⑥授禹,长一尺二寸,以合十二时之数,使度量天地。禹即执持此简,以平定水土。蛇身之神,即羲皇⑦也。
[注释]
①负火:抱着火把。②豕(shǐ):猪。③行吠(fèi):(*)边走边叫。④向来:原来的,刚才的。⑤华胥(xū):神话人物,相传是伏羲的母亲。⑥玉简:玉制简牍。⑦羲(xī)皇:即神话人物伏羲。
[译文]
禹为治水,凿通龙关之山——又称龙门,来到一处空旷的岩洞。他深入洞中几十里,光线越来越暗,不能再前进了。禹于是点燃火把,怀抱而行。见到一只形状像猪的怪兽,口中叼着夜明珠,光如蜡烛,在前引路。又有一条黑*,在前头边叫边跑。禹跟着走了大约十里,已分不清是白天还是夜晚。
过些时候觉得光线渐渐明亮,看见刚才的猪和*,都化作人形,穿着黑衣。又见到一位神人,长着蛇身人脸,禹便同他交谈。神出示一块金板,上面刻着八卦图。又有八位神人在旁侍奉。禹问神人:“听说华胥氏生下一位圣人,是您吗?”神人回答:“华胥氏是九河神女,正是我的母亲。”于是从身边摸出一枚玉简授予禹。那玉简长一尺二寸,正合十二时辰之数,可以用来度量天地。禹于是拿着这枚玉简治理洪水。这位蛇身之神,便是大神伏羲。
第2篇:大禹和鲤鱼跳龙门神话故事
大河和大*的源头,都在昆仑;所以治水也得从昆仑山下开始。应龙用尾巴指点着*河的走向,大禹指挥着群龙疏通。当年曾帮助过鲧的大龟也来了,他还召来了他的同类。大禹让大龟驮着息壤,跟随在神龙的后面,随时用息壤填塞深沟,堵筑堤坝,迫使洪水沿*河行走。他们顺着大河向东,到了贺兰山,沿着山脉向北,在*山下回转,沿吕梁山向南。再往南,就到了—个河水逆流的地方,一座大山挡住了大河的去路,四周是大海似的茫茫一片。
大禹正在为面前的这座大山发愁,却看到神龙们非常活跃,他们在水里翻滚,在山间飞舞,仿佛不是遭到大山挡道,而是来到了水乡乐园似的。
“前面这座大山,名叫龙门。对于神龙们来说,这儿可是个值得纪念的地方!”应龙笑着说,“他们原先是些鲤鱼,在这儿跳过龙门,变作了神龙。今天,他们来到这儿,就像回到故乡一样。”
“有这样的事?”大禹也被应龙的话吸引住了,他暂时抛开了眼前的忧虑,化作虬龙,和应龙一起跳到大河里,去追逐浪花了。
大水奔腾呼啸着冲向龙门,在山脚下撞击着,化成巨大的水浪,倒过来扑向大河,形成了壮观的浪潮。无数的鱼虾龟鳖都聚集在这儿,被水浪推逐着,尽情戏耍。最勇敢的要数鲤鱼了。他们顺流而下,向龙门冲刺,当水浪从龙门打回来,扑向大河时,他们勇敢地冲了过去,竭尽全力,跃上浪尖。他们被巨浪抛向天空,都还是兴奋地跳跃着,想借水浪的力量,跳过龙门。可是,他们一个个遭到了失败,被浪花打得头昏眼花,又被冲刷了回去。
那些经过无数次巨大努力的鲤鱼,有的精疲力竭,有的遍体鳞伤,只能灰溜溜地离开了这个叫他们神往的地方。
“看,这一条鲤鱼成功了!”应龙大叫起来。
大禹抬头望去,只见一条三尺来长的大鲤鱼,被浪头抛向半空,他乘机向上一跃,竟达龙门山顶。忽然,一阵云雨飘摇,随着是天火闪现,烧着了鲤鱼的尾巴。这条鲤鱼,竟带着天火上了蓝天,化作青龙飞去了。
这真是一幕奇妙无比的鲤鱼跳龙门的景象啊!应龙告诉大禹,千年中有千万条鲤鱼到这儿跃跃欲试,能够跳过龙门化作神龙的只有七十二条。
大禹为鲤鱼们百折不挠的精神感动了,可龙门罩在他心灵上的巨大*影,又很快使他感到心情沉重。他从水中跃起,忽然看到巨浪冲击的山下有一个巨大的石洞。他飞快地窜进洞去,只见河水在山洞里哗哗地流淌过去。这里的水流到哪儿去呢?大禹正想问应龙,一阵激浪打来,却把他推进了洞穴的深处。
洞穴里一片漆黑,大禹看到前面有微弱的光亮,看来这洞穴很深、很宽大。前进了数十里,洞穴忽然向上,水渐渐退去了。
前面有一只野猪,嘴里衔了一颗夜明珠,照亮了洞穴。大禹化作人形,向野猪走去。野猪转过身向前,好像在为他带路。
大禹正在疑惑,忽然听到前面又有*叫声。走近去,周围变得明亮起来,猪和*都变作了人,穿着黑*的长袍。
他继续跟着他们向前,走进一个巨大的岩洞。岩洞里闪现着绿莹莹的光亮,石柱、石笋、石钟乳呈现出千奇百怪的形态,有的像狮象虎豹,有的像龟蛇龙鹤,有的在天上飞,有的在地下爬,好像是另一个世界。在一个宽高深邃的石龛下,有一位大神盘坐在方坛上。这位大神人面蛇身,两眼炯炯有神,身后有个巨大而且整齐的蜘蛛网;大神的身旁,还有八个穿黑袍的神侍立着。“你是伏羲?”大禹惊奇地说。“是啊!”伏羲微笑着说,“听说你治水到了龙门,我特地把你引了进来。当年,我也深受洪水带来的苦难,所以,很想帮助你成功!”
说着,伏羲叫人拿出了一块金板,板上是个蜘蛛网似的图案。他把金板递给大禹说:“这是我画的八卦图,上面有着天、地、风、雷、水、火、山、泽八卦,又能组合成六十四卦,包括了世上万物的变化。它会帮助你解开遇到的难题。”
大禹听说过伏羲制八卦的事,原来竟是从蜘蛛网变化而来的。据说,从八卦中能知天文地理、鸟兽草木万物之情,有了八卦,就好比有了一份天象地理图,有了一部百科全书,这对治水是多么重要啊!
伏羲又叫人拿出一把玉尺,说:“这把玉尺,长一尺二寸,合十二个时辰,是用来计算时间和度量天地的。”
大禹得了这两件宝物,非常高兴,他谢了伏羲,又急切地问:“眼前龙门阻挡了大河的去路,我该怎么办呢?”
“这也不难!”伏羲说,“我来助你一臂之力!”
伏羲转动八卦,念了咒语,然后举起手掌,轻轻一劈。只见眼前电闪雷鸣,山崩地裂,伏羲消失了,岩洞也消失了,龙门被一劈为二,*开来。大河的水像从天上涌来,越过龙门,汹涌地向东南方奔腾而去。
神龙们见大禹从龙门山中爆裂出来,惊奇得不知是怎么回事!
从此,龙门大开,大河从裂峡间穿过,两岸石壁峭立,好像用*切开来似的。龙门的景像更为壮观了!镑处的鱼虾龟鳖门依旧聚集到这儿,虽然没有大山阻挡,鲤鱼们照样跳龙门。奔腾的大山峡间发出雷鸣般的轰响,激起一阵又一阵的巨浪,把鲤鱼送上高空。幸运的鲤鱼跃登龙门山顶时,遭天火烧尾,然后化为神龙,飞向天宫!
第3篇:禹门大蛇文言文翻译
文言文翻译是我们学习文言文的时候需要学的,各位同学们,大家看看下面的禹门大蛇文言文翻译吧!
原文
有大蛇,穴禹门(1)下岩石中,常束尾崖树颠,垂首于河,伺食鱼鳖之类,已而复上入穴,如是(2)者累年。一日,复下食(3)于河,遂(4)不即起;但尾束树端,牢不可脱。每其身一上下,则树为之(5)起伏,如弓张弛状。久之,树枝披折,蛇堕水中。数日,蛇浮,死水之漩隈(6)。
译文
有一条大蛇,洞穴位于禹门(地名,山西河津,古龙门所在地)下面的岩石中。(它)经常用尾巴缠住山崖上的树梢,头垂到河中,伺机捕食鱼鳖之类的水生动物,吃完了再往上回到洞穴中,像这样过了好多年。有一天,(它)再次下到河中捕食,竟然不马上起来,只是尾巴缠在树梢,十分牢固不能脱落。每一次蛇的身体一上一下的动,树也因此一起一伏,就好像弓一松一紧的样子。持久下去,树枝被折断,蛇坠落到水中。几天后,蛇浮了起来,死在水流旋转弯曲的地方。
单字解释
(1)禹门:地名,山西河津,古龙门所在地。
(2)如是:像这样。如,像。是,这样。
(3)食:捕食。名词作动词。
(4)遂:竟然。
(5)为之:因为这,因此。之,代词,指大蛇。
(6)隈:(weī)山水等弯曲的地方。
[禹门大蛇文言文翻译]相关文章:
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除