大雅--生民原文和翻译及赏析

第1篇:大雅--生民原文和翻译及赏析

原文:

厥初生民,时维姜??。生民如何?克?克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。

诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无?无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康?祀,居然生子。

诞??之隘巷,牛羊腓字之。诞??之平林,会伐平林。诞??之寒*,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实?,厥声载路。

诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。?之荏菽,荏菽旆旆。禾役??,麻麦??蹋?橡?暨簟?/p>

诞后稷之穑,有相之道。?厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实?。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。

诞降嘉种,维?维?,维?维芑。恒之??,是获是亩。恒之?芑,是任是负,以归肇祀。

诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,?a之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以?,载燔载烈,以兴嗣岁。

昂盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭??时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

厥初生民,时维姜??。生民如何?克?克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。

当初先民生下来,是因姜??能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。

厥初:其初。时:是。姜??(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。头两句是说那当初生育周民的,就是姜??。克:能。?(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升*,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀,一种祭祀的典礼。一说“以弗无”是以避免没有之意。履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的样子。攸:语助词。介:通“?”,神保佑。止:通“祉”,神降福。载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。

诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无?无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康?祀,居然生子。

怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。

诞:迨,到了。弥:满。先生:头生,第一胎。如:而。达:滑利。坼(chè):裂开。副(pì):破裂。?(zāi):同“灾”。不:丕。不宁,丕宁,大宁。不康:丕康。丕,大。

诞??之隘巷,牛羊腓字之。诞??之平林,会伐平林。诞??之寒*,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实?,厥声载路。

新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒*上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。

??(zhì):弃置。腓(féi):庇护。字:哺育。平林:大林,森林。会:恰好。鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。呱(gū):小儿哭声。实:是。覃(tán):长。?(xū):大。载:充满。

诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。?之荏菽,荏菽旆旆。禾役??,麻麦??蹋?橡?暨簟?/p>

后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。

匍匐:伏地爬行。岐:知意。嶷:识。就:趋往。口食:生恬资料。?(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。旆(pèi)旆:草术茂盛。役:通“颖”。颖,禾苗之末。?(suí)?:禾穗丰硬下垂的样子?蹋?éng)?蹋好?艿难?印p??ié):小瓜。唪(fěng)唪:果实累累的样子。

诞后稷之穑,有相之道。?厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实?。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。

后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。

穑:耕种。有相之道:有相地之宜的能力。?:拂,拔除。黄茂:嘉谷,指优良品种,即黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄*者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”实:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗丛生。种:禾芽始出。?(yòu):禾苗渐渐长高。发:发茎。秀:秀穗。坚:谷粒灌浆饱满。颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。

诞降嘉种,维?维?,维?维芑。恒之??,是获是亩。恒之?芑,是任是负,以归肇祀。

上天关怀赐良种?子?子既都见,红米白米也都全。?子?子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。

降:赐与。?(jù):黑黍。?(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。?(mén):赤苗,红米。芑(qǐ):白苗,白米。恒:遍。亩:堆在田里。任:挑起。负:背起。肇:开始。祀:祭祀。

诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,?a之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以?,载燔载烈,以兴嗣岁。

祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃*芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。

揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。簸:扬米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。释:淘米。叟叟:淘米的声音。?a:同“蒸”。浮浮:热气上升貌。惟:考虑。萧:香蒿。脂:牛油。羝(dī):公羊。?:读为“拔”,即剥去羊皮。燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。嗣岁:来年。

昂盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭??时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。

昂:仰,举。豆:古代一种高脚容器。登:瓦制容器。居歆(xīn):为歆,应该前来享受。胡臭(xiù)??(dǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;??,诚然,确实;时,善,好。

厥初生民,时维姜??。生民如何?克?克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。

当初先民生下来,是因姜??能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。

厥初:其初。时:是。姜??(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。头两句是说那当初生育周民的,就是姜??。克:能。?(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升*,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀,一种祭祀的典礼。一说“以弗无”是以避免没有之意。履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的样子。攸:语助词。介:通“?”,神保佑。止:通“祉”,神降福。载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。

诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无?无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康?祀,居然生子。

怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。

诞:迨,到了。弥:满。先生:头生,第一胎。如:而。达:滑利。坼(chè):裂开。副(pì):破裂。?(zāi):同“灾”。不:丕。不宁,丕宁,大宁。不康:丕康。丕,大。

诞??之隘巷,牛羊腓字之。诞??之平林,会伐平林。诞??之寒*,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实?,厥声载路。

新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒*上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。

??(zhì):弃置。腓(féi):庇护。字:哺育。平林:大林,森林。会:恰好。鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。呱(gū):小儿哭声。实:是。覃(tán):长。?(xū):大。载:充满。

诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。?之荏菽,荏菽旆旆。禾役??,麻麦??蹋?橡?暨簟?/p>

后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。

匍匐:伏地爬行。岐:知意。嶷:识。就:趋往。口食:生恬资料。?(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。旆(pèi)旆:草术茂盛。役:通“颖”。颖,禾苗之末。?(suí)?:禾穗丰硬下垂的样子?蹋?éng)?蹋好?艿难?印p??ié):小瓜。唪(fěng)唪:果实累累的样子。

诞后稷之穑,有相之道。?厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实?。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。

后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。

穑:耕种。有相之道:有相地之宜的能力。?:拂,拔除。黄茂:嘉谷,指优良品种,即黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄*者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”实:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗丛生。种:禾芽始出。?(yòu):禾苗渐渐长高。发:发茎。秀:秀穗。坚:谷粒灌浆饱满。颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。

诞降嘉种,维?维?,维?维芑。恒之??,是获是亩。恒之?芑,是任是负,以归肇祀。

上天关怀赐良种?子?子既都见,红米白米也都全。?子?子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。

降:赐与。?(jù):黑黍。?(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。?(mén):赤苗,红米。芑(qǐ):白苗,白米。恒:遍。亩:堆在田里。任:挑起。负:背起。肇:开始。祀:祭祀。

诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,?a之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以?,载燔载烈,以兴嗣岁。

祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃*芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。

揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。簸:扬米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。释:淘米。叟叟:淘米的声音。?a:同“蒸”。浮浮:热气上升貌。惟:考虑。萧:香蒿。脂:牛油。羝(dī):公羊。?:读为“拔”,即剥去羊皮。燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。嗣岁:来年。

昂盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭??时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。

昂:仰,举。豆:古代一种高脚容器。登:瓦制容器。居歆(xīn):为歆,应该前来享受。胡臭(xiù)??(dǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;??,诚然,确实;时,善,好。

厥初生民,时维姜??。生民如何?克?克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。

当初先民生下来,是因姜??能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。

厥初:其初。时:是。姜??(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。头两句是说那当初生育周民的,就是姜??。克:能。?(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升*,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀,一种祭祀的典礼。一说“以弗无”是以避免没有之意。履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的样子。攸:语助词。介:通“?”,神保佑。止:通“祉”,神降福。载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。

诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无?无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康?祀,居然生子。

怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。

诞:迨,到了。弥:满。先生:头生,第一胎。如:而。达:滑利。坼(chè):裂开。副(pì):破裂。?(zāi):同“灾”。不:丕。不宁,丕宁,大宁。不康:丕康。丕,大。

诞??之隘巷,牛羊腓字之。诞??之平林,会伐平林。诞??之寒*,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实?,厥声载路。

新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒*上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。

??(zhì):弃置。腓(féi):庇护。字:哺育。平林:大林,森林。会:恰好。鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。呱(gū):小儿哭声。实:是。覃(tán):长。?(xū):大。载:充满。

诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。?之荏菽,荏菽旆旆。禾役??,麻麦??蹋?橡?暨簟?/p>

后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。

匍匐:伏地爬行。岐:知意。嶷:识。就:趋往。口食:生恬资料。?(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。旆(pèi)旆:草术茂盛。役:通“颖”。颖,禾苗之末。?(suí)?:禾穗丰硬下垂的样子?蹋?éng)?蹋好?艿难?印p??ié):小瓜。唪(fěng)唪:果实累累的样子。

诞后稷之穑,有相之道。?厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实?。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。

后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。

穑:耕种。有相之道:有相地之宜的能力。?:拂,拔除。黄茂:嘉谷,指优良品种,即黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄*者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”实:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗丛生。种:禾芽始出。?(yòu):禾苗渐渐长高。发:发茎。秀:秀穗。坚:谷粒灌浆饱满。颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。

诞降嘉种,维?维?,维?维芑。恒之??,是获是亩。恒之?芑,是任是负,以归肇祀。

上天关怀赐良种?子?子既都见,红米白米也都全。?子?子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。

降:赐与。?(jù):黑黍。?(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。?(mén):赤苗,红米。芑(qǐ):白苗,白米。恒:遍。亩:堆在田里。任:挑起。负:背起。肇:开始。祀:祭祀。

诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,?a之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以?,载燔载烈,以兴嗣岁。

祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃*芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。

揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。簸:扬米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。释:淘米。叟叟:淘米的声音。?a:同“蒸”。浮浮:热气上升貌。惟:考虑。萧:香蒿。脂:牛油。羝(dī):公羊。?:读为“拔”,即剥去羊皮。燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。嗣岁:来年。

昂盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭??时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。

昂:仰,举。豆:古代一种高脚容器。登:瓦制容器。居歆(xīn):为歆,应该前来享受。胡臭(xiù)??(dǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;??,诚然,确实;时,善,好。

译文及注释

译文当初先民生下来,是因姜??能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。新生婴儿...显示全部

鉴赏

*传统诗歌源远流长,但以叙事为主的史诗却一向不发达,因此《诗经》中为数不多的几篇具有史诗*质的作品,便受到今人的充分关注。《大雅生民》就是这样的作品。此诗带有浓重的传说成分,而对农业生产的详细描写,也反映出当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工的事实。诗共八章,每章或十句或八句,按十字句章...显示全部

第2篇:《大雅·文王有声》原文注释翻译及赏析

大雅·文王有声

文王有声,?骏有声。?求厥宁,?观厥成。文王?a哉!

文王受命,有此武功。既伐于崇,作邑于丰。文王?a哉!

筑城伊?m,作丰伊匹。匪棘其欲,?追来孝。王后?a哉!

王公伊濯,维丰之垣。四方攸同,王后维翰。王后?a哉!

丰水东注,维禹之绩。四方攸同,皇王维辟。皇王?a哉!

镐京辟雍,自西自东,自南自北,无思不服。皇王?a哉!

考卜维王,宅是镐京。维龟正之,武王成之。武王?a哉!

丰水有芑,武王岂不仕?诒厥孙谋,以燕翼子。武王?a哉!

注释

⑴?(yù):陈奂《诗毛氏传疏》:“全诗多言‘曰’、‘聿’,唯此篇四言‘?’,?即曰、聿,为发语之词。《说文》……引诗‘?銮筘誓??4忧吩唬?嵋猓?欠⑸?5*?鑫??郑?弧㈨病⑦y三字皆假借字。”

⑵?a(zhēng):《尔雅》释“?a”为“君”。又陆德明《经典释文》引韩诗云:“?a,美也。”可知此诗中八用“?a”字皆为叹美君主之词。

⑶于崇:“于”本作“?”,古?国,故地在今河南沁阳。崇为古崇国,故地在今陕西户县,周文王曾*崇侯虎。

⑷丰:故地在今陕西西安沣水西岸。

⑸?m(xù):假借为“洫”,即护城河。

⑹棘(jí):陆德明《经典释文》作“亟”,《礼记》引作“革”。按段玉裁《古十七部谐声表》,棘、亟、革同在第一部,是其音义通,此处皆为“急”义。

⑺王后:第三、四章之“王后”同指周文王。有人将其释为“周武王”,误。

⑻公:同“功”。濯(zhuó):本义是洗涤,引申有“光大”义。

⑼翰:主干。

⑽皇王:第五、六章之“皇王”皆指周武王。辟(bì):陈奂《诗毛氏传疏》认为当依《经典释文》别义释为“法”。

⑾镐(hào):周武王建立的西周国都,故地在今陕西西安沣水以东的昆明池北岸。辟?b(bìyōnɡ):西周王朝所建天子行礼奏乐的离宫。

⑿无思不服:王引之《经传释词》云:“无思不服’,无不服也。思,语助耳。”

⒀宅:刘熙《释名》释“宅”为“择”,指择吉祥之地营建宫室。“宅”是乇声字,与“择”古音同部,故可相通。

⒁芑(qǐ):同“杞”。芑、杞都是己声字,古音同部,故杞为本字,芑是假借字,应释为杞柳。

⒂仕:毛传释“仕”为“事”,古通用。

⒃“诒厥”二句:陈奂《诗毛氏传疏》云:“诒,遗也。上言谋,下言燕翼,上言孙,下言子,皆互文以就韵耳。言武王之谋遗子孙也。”

参考译文

文王有着好声望,如雷贯耳大名享。但求天下能安宁,终见功成国运昌。文王真个是明王!

受命于天我文王,有这武功气势旺。举兵攻克那崇国,又建丰邑真漂亮。文王真个是明王!

挖好城壕筑城墙,作邑般配实在棒。不贪私欲品行正,用心尽孝为周邦。君王真个是明王!

文王功绩自昭彰,犹如丰邑那垣墙。四方诸侯来依附,君王主干是栋梁。君王真个是明王!

丰水奔流向东方,大禹功绩不可忘。四方诸侯来依附,大王树立好榜样。大王真个是明王!

落成离宫镐京旁,在西方又在东方,在南面又在北面,没人不服我周邦。大王真个是明王!

占卜我王求吉祥,定都镐京好地方。依靠神龟定工程,武王完成堪颂扬。武王真个是明王!

丰水边上杞柳壮,武王任重岂不忙?留下治国好策略,庇荫子孙把福享。武王真个是明王!

赏析

《大雅·文王有声》是*古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗八章,每章五句,前四章写周文王迁丰,后四章写周武王营建镐京。此诗有很高的艺术成就,按时间先后顺序谋篇布局,同写迁都之事又各有侧重,叙事与抒情结合,巧妙运用比兴手法,用韵也富于变化,使全诗成为歌颂君王功德的杰作。

这首诗的主旨,前人多有阐述。清代学者方玉润在《诗经原始》中已经透露出西周开国君主文王、武王的业绩所起的继往开来的作用。在周族的漫长艰苦历程中,最早是周始祖后稷被封于有邰(在今陕西武功),至十代孙公刘由有邰迁到豳(在今陕西?县),到了周文王的祖父古公??父(即周太王)又从豳迁到岐山(在今陕西岐山),都是具有里程碑意义的。在文王、武王父子两代,文王继承前代的功业,当了“西伯”,殷纣王分庭抗礼的地步,为灭殷奠定了坚实的基础;周武王秉承父志,又进一步扩展势力,再建都于镐京,终于完成了灭殷的统一大业。西周王朝建立之后,周武王的子孙面临的是如何巩固基业的问题。《文王有声》末章说:“丰水有芑,武王岂不仕?诒厥孙谋,以燕翼子。”正点明了这个要害问题,可谓是画龙点睛之笔。

这首诗在艺术表现上也有它的特*,可供借鉴:

(一)按时间先后顺序谋篇布局。周文王、周武王同是西周开国的君主,但他们是父子两代,一前一后不容含混,因之全诗共八章,前四章写周文王迁丰,后四章写周武王营建镐京,读之次序井然。诗题《文王有声》是套用《诗经》的惯例,用诗的开头第一句,但也很好体现出周武王的功业是由其父周文王奠定基础的。

(二)同写迁都之事,文王迁丰、武王迁镐,却又各有侧重。“言文王者,偏曰伐崇‘武功’,言武王者,偏曰‘镐京辟?b’,武中寓文,文中有武。不独两圣兼资之妙,抑亦文章幻化之奇,则更变中之变矣!”(方玉润语)

(三)叙事与抒情结合,使全诗成为歌功颂德的杰作。前四章写周文王迁都于丰,有“既伐于崇,作邑于丰”、“筑城伊?m,作丰伊匹”、“王公伊濯,维丰之垣”等诗句,叙事中寓抒情。后四章写周武王迁镐京,有“丰水东注,维禹之绩”、“镐京辟?b,自西自东,自南自北,无思不服”、“考卜维王,宅是镐京;维龟正之,武王成之”等诗句,也是叙事中寓抒情。特别是全诗八章,每章五句的最后一句皆以单句赞词煞尾,赞美周文王是“文王?a哉”、“文王?a哉”、“王后?a哉”、“王后?a哉”,赞美周武王是“皇王?a哉”、“皇王?a哉”、“武王?a哉”、“武王?a哉”,使感情抒发得更强烈,可谓别开生面。

(四)巧妙运用比兴手法,加强诗的形象感染力。如第四章“王公伊濯,维丰之垣;四方攸同,王后维翰”四句,是以丰邑城垣之坚固象征周文王的屏障之牢固。第八章“丰水有芑,武王岂不仕”二句,是以丰水岸边杞柳之繁茂象征周武王能培植人才、使用人才。

(五)全诗用韵也富于变化。每章的前四句用韵,或者是句句用韵,如第一章声、声、宁、成叶耕部韵;或者是隔句用韵,如第二章功、丰叶东部韵,第四章垣、翰叶元部韵,第五章绩、辟叶锡部韵,第八章仕、子叶之部韵;或者是两句一换韵,如第三章?m、匹叶质部韵,欲、孝叶幽部韵,第六章?b、东叶东部韵,北、服叶职部韵,第七章王、京叶阳部韵,正、成叶耕部韵。又每章最后一句以“哉”字结尾,是使用遥韵。

第3篇:《残叶》原文和翻译及赏析

残叶

宋代:李觏

一树摧残几片存,栏边为汝最伤神。

休翻雨滴寒鸣夜,曾抱花枝暖过春。

与影有情唯日月,遇红无礼是泥尘。

上阳宫女多诗思,莫寄人间取次人。

「译文」

一棵树时时遭受摧残,现在有几片叶子还留存在枝头?站在栏杆旁,我最是为你感到伤心。

不要在寒冷的夜里,冷雨击打中辗转,想起以前也曾在温暖的春天里饱含花蕾。

算来只有日和月有情义,照着我依恋的树影。无礼的是泥土粗鲁地将秋天的红叶蹂躏。

上阳宫女诗情横溢,取下红叶题写诗句,请千万注意不要随意寄给草率的世人。

「注释」

(1)上阳:唐宫名。玄宗时,杨妃擅宠,貌美宫人多被遣居于此。

(2)取次:意为随便、草草、等闲。

赏析

这是一首咏物诗,词句清新,寄情真挚,围绕着秋天中仅存的树叶展开思绪。诗的开头两句写时已深秋,树叶纷纷凋零,作者凭栏怅望,顿感神伤。三、四句,以“寒”字点出叶翻雨的清冷,以“暖”字点出枝抱花的温馨;把叶儿的今昔作了鲜明的对比。五、六句,写残叶的遭遇。前句写残叶未落之前日月以无私之情为它们留下恋枝的瘦影;后句写坠落的红叶却遭泥尘的无礼玷污。结尾两句,是设想残叶落后的归宿,表达了作者对落叶的同情。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除