来歙字君叔原文及翻译
第1篇:来歙字君叔原文及翻译
《来歙字君叔原文》是宋代诗人汪炎昶的作品之一。下面是小编给大家整理的来歙字君叔原文及翻译,欢迎阅读。
来歙字君叔,南阳新野人也。父仲,哀帝时为谏大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟为汉中王刘嘉妻,嘉遣人迎歙,因南之汉中。更始败①,歙劝嘉归光武,遂与嘉俱东诣洛阳。
帝见歙,大欢,即解衣为衣之,拜为太中大夫。是时方以陇、蜀为忧,歙因自请曰:臣尝与隗嚣相遇长安。其人始起,以汉为名。今陛下圣德隆兴,臣愿得奉威命,开以丹青之信,嚣必束手自归,则公孙述自亡之势,不足图也。帝然之。
建武三年,歙始使隗嚣。五年,嚣遂遣子恂随歙入质。时山东略定,帝谋西收嚣兵,与俱伐蜀,复使歙喻旨嚣将王元说嚣,多设疑,故久?茉ア诓痪觥lㄋ馗找悖?旆⒎咧试鹣?唬汗?乙跃??*瘢??闲耍?室允质槌┮狻W阆峦浦页希?膊?何?剩?浅贾髦?恍乓病=穹从?秘?笾?裕??迕鹬?疲?阎鞲鹤樱?ケ持倚藕酰考?字?觯?谟诮袢铡S?按滔???鹑耄?坷毡???膘ǎ?ㄐ煺冉诰统*?ァO????踉?跋?膘ālㄎ?擞行乓澹?孕胁晃ィ?巴?从嗡担?钥砂父矗?髦菔看蠓蚪孕胖刂??辔?溲裕?实妹舛??椤?/p>
翻译:
八年春,歙与征虏将*祭遵袭略阳,遵道病还,分遣精兵随歙,合二千余人,伐山开道,从番须、回中径至略阳,斩嚣守将金梁,因保其城。嚣大惊,乃悉兵数万人围略阳,斩山筑堤,激水灌城。歙与将士固死坚守,矢尽,乃发屋断木以为兵。嚣尽锐攻之,自春至秋,其士卒疲弊,帝乃大发关东兵,自将上陇,嚣众溃走,围解。
明年,攻拔落门,隗嚣支党周宗、赵恢及天水属县皆降。初王莽世,羌虏多背叛,而隗嚣招怀其酋豪,遂得为用。及嚣亡后,五溪、先零诸种数为寇掠,皆营堑自守,州郡不能讨。歙乃大修攻具,率盖延、刘尚及太中大夫马援等进击羌于金城,大破之,斩首虏数千人,获牛羊万余头,谷数十万斛。又击破襄武贼傅栗卿等。
十一年,蜀人大惧,使刺客刺歙,未殊,驰召盖延。延见歙,因伏悲哀,不能仰视。歙叱延曰:虎牙何敢然!今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以*事,而反效儿女子涕泣乎!刃虽在身,不能勒兵斩公耶!延收泪强起,受所诫。歙自书表,投笔抽刃而绝。赠歙中郎将、征羌侯印绶,谥曰节侯。
练习题:
[注]①更始:更始帝刘玄。②?茉ィ河淘ァ?/p>
4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
a。帝然之然:认为正确
b.矢尽,乃发屋断木以为兵发:拆掉,破坏
c。使刺客刺歙,未殊殊:死
d。延见歙,因伏悲哀伏:隐藏伏身
5.下列句子中,能表现出来歙勇敢的一项是
①歙劝嘉归光武②叛主负子,违背忠信乎
③与将士固死坚守,矢尽,乃发屋断木以为兵④自将上陇,嚣众溃走
⑤大破之,斩首虏数千人⑥刃虽在身,不能勒兵斩公耶
a。①②③b。②③⑤c。③④⑤d。①④⑥
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
a.来歙的妹妹嫁给汉中王刘嘉后,来歙便应邀来到汉中。刘玄失败后,来歙劝服刘嘉归顺光武帝,光武帝非常高兴。
b.来歙受皇帝之命出使隗嚣,希望劝降隗嚣,孤立公孙述。后来隗嚣把儿子隗恂派到汉朝作为*。
c.来歙在与征虏将*祭遵袭击略阳途中,因与祭遵意见不合独自率领两千人马从番须、回中径直攻到略阳,杀死隗嚣部下金梁,占领了略阳城。
d.来歙在征讨隗嚣的过程中,隗嚣余党周宗、赵恢和天水县都投降了,后来又打败了五溪、先零等地少数民族的势力。后来蜀地人害怕了便派人刺杀来歙。
7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)今反欲用佞惑之言,为族灭之计,叛主负子,违背忠信乎?(5分)
(2)今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以*事,而反效儿女子涕泣乎!(5分)
第2篇:来歙字君叔文言文翻译
来歙字君叔是后汉书中的一篇著名文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!
来歙字君叔
来歙字君叔,南阳新野人也。父仲,哀帝时为谏大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟为汉中王刘嘉妻,嘉遣人迎歙,因南之汉中。更始败①,歙劝嘉归光武,遂与嘉俱东诣洛阳。
帝见歙,大欢,即解衣为衣之,拜为太中大夫。是时方以陇、蜀为忧,歙因自请曰:“臣尝与隗嚣相遇长安。其人始起,以汉为名。今陛下圣德隆兴,臣愿得奉威命,开以丹青之信,嚣必束手自归,则公孙述自亡之势,不足图也。”帝然之。
建武三年,歙始使隗嚣。五年,嚣遂遣子恂随歙入质。时山东略定,帝谋西收嚣兵,与俱伐蜀,复使歙喻旨嚣将王元说嚣,多设疑,故久?茉ア诓痪觥lㄋ馗找悖?旆⒎咧试鹣?唬骸肮?乙跃??*瘢??闲耍?室允质槌┮狻W阆峦浦页希?膊?何?剩?浅贾髦?恍乓病=穹从?秘?笾?裕??迕鹬?疲?阎鞲鹤樱?ケ持倚藕酰考?字?觯?谟诮袢铡!庇?按滔???鹑耄?坷毡???膘ǎ?ㄐ煺冉诰统*?ァO????踉?跋?膘ālㄎ?擞行乓澹?孕胁晃ィ?巴?从嗡担?钥砂父矗?髦菔看蠓蚪孕胖刂??辔?溲裕?实妹舛??椤?/p>
八年春,歙与征虏将*祭遵袭略阳,遵道病还,分遣精兵随歙,合二千余人,伐山开道,从番须、回中径至略阳,斩嚣守将金梁,因保其城。嚣大惊,乃悉兵数万人围略阳,斩山筑堤,激水灌城。歙与将士固死坚守,矢尽,乃发屋断木以为兵。嚣尽锐攻之,自春至秋,其士卒疲弊,帝乃大发关东兵,自将上陇,嚣众溃走,围解。
明年,攻拔落门,隗嚣支党周宗、赵恢及天水属县皆降。初王莽世,羌虏多背叛,而隗嚣招怀其酋豪,遂得为用。及嚣亡后,五溪、先零诸种数为寇掠,皆营堑自守,州郡不能讨。歙乃大修攻具,率盖延、刘尚及太中大夫马援等进击羌于金城,大破之,斩首虏数千人,获牛羊万余头,谷数十万斛。又击破襄武贼傅栗卿等。
十一年,蜀人大惧,使刺客刺歙,未殊,驰召盖延。延见歙,因伏悲哀,不能仰视。歙叱延曰:“虎牙何敢然!今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以*事,而反效儿女子涕泣乎!刃虽在身,不能勒兵斩公耶!”延收泪强起,受所诫。歙自书表,投笔抽刃而绝。赠歙中郎将、征羌侯印绶,谥曰节侯。
(节选自《后汉书李王*来列传第五》)
译文
来歙字君叔,南阳郡新野县人。归附光武帝刘秀,封他为太中大夫。当时正为陇、蜀不能统一而忧虑。来歙于是主动请求说:“(我曾和隗嚣在长安相遇)隗嚣开始起事的时候,以拥汉为名。现在陛下圣明的品德盛大兴旺,我希望能遵奉您威严的命令,拿着您的手书作为信物,前往陇地,隗嚣必然乖乖地来归顺您,那么蜀地的公孙述自然灭亡,不值得谋划了。”光武帝认为说得对。建武三年,来歙开始出使隗嚣。建武五年,又恭敬地捧着皇帝的玺书给隗嚣。回来后,又前往劝说隗嚣归汉。隗嚣于是派儿子隗恂跟随来歙来洛阳做*。封来歙为中郎将。当时太行山以东大体平定,光武帝策划向西接管隗嚣的*队,和他一起伐蜀,又让来歙传在达皇上的旨意。隗嚣部将王元劝谏隗嚣,隗嚣疑虑重重,因此好长时间犹豫不决。来歙向来刚毅,于是愤然责问隗嚣说:“国家因为你知道善恶,能看清兴盛和衰败的形势,所以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。足下出于一片忠,派儿子做*,这是君臣互相信任的结果。如今却想听信奸人的蛊惑之言,做招致灭族之祸的策划,背叛君主、辜负儿子,违背忠信吗?吉凶的抉择,就在今日。”想上前刺杀隗嚣,隗嚣起身入内,部署*队,要杀来歙,来歙从容地拿着节符登车离去。隗嚣更加愤怒,王元劝隗嚣杀掉来歙,派牛邯带兵围困他。来歙做人讲信义,言行一致,并且多次前来这里游说,(他所说的话)都可以得到核实、验*,西州的士大夫都信任尊重他,许多人都替他说话,因此能够免于难而东归。
建武八年春,来歙袭取略阳,率二千多人,伐山开道,从番须、回中直达略阳,斩杀隗嚣守将金梁,趁机据守这座城池。隗嚣大惊说:“怎么这样神速啊!”于是调集所有部队几万人围攻略阳,开山筑堤,引水灌城。来歙和将士们誓死坚守,箭用完了,就拆掉房屋把木头断开制作兵器。隗嚣用全部精锐攻城,从春天到秋天,他的士卒疲惫困顿。光武帝于是大规模调集关东部队,亲自率领来到陇地。隗嚣的部队败走,对略阳的包围解除了。于是光武帝置办酒宴举行盛大宴会,慰劳、赏赐来歙,单独给来歙设个席位,排位在各位将领的上首,赏赐采歙的妻子绸缎一千匹。诏命来歙住在长安,监护所有将领。
隗嚣灭亡后,来歙就大规模置办攻战的器具,去金城攻打羌人,彻底打败了他们。陇西虽然平定,而百姓闹饥荒,逃亡的人随处可见。来歙于是倾茶仓库所有,转运到各县。用来赈济灾民,于是陇右地区趋于安定,通往凉州的道路也畅通无阻了。
建武十一年,来歙与盖廷进攻公孙述的部将王元、环安所据守的河池、下辨,攻陷了这两座城池,于是乘胜进击。蜀人非常恐惧,派刺客刺杀来歙,来歙受伤未死,派人紧急召见盖延。盖延见到来歙受伤的祥子,伏地痛哭,不能仰视。来歙叱责盖延说:”你怎么敢这样!现在我作为皇命在身的人被刺客刺伤,没有办法不能报效国家了,因此把你叫来,想把统帅*队的事托付给你,可你反而效仿小孩子一样哭泣啊!*虽还长在我的身上,难道就不能下令杀了你吗!”盖延收住眼泪勉强起身,接受嘱托。来歙亲自给皇上写表章说:“我不敢顾惜自己,实在是遗憾没有尽到职责,因此使朝廷蒙受耻辱。治理国家以得到贤才为根本,太中大夫段襄,忠诚正直,可以重用,希望陛下裁决明察。”写罢扔下笔,抽出(刺进身体的)兵刃,气绝身亡。
第3篇:来歙字君叔,南阳新野人也原文及译文解析
来歙字君叔,南阳新野人也。父仲,哀帝时为谏大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟为汉中王刘嘉妻,嘉遣人迎歙,因南之汉中。更始①败,歙劝嘉归光武,遂与嘉俱东诣洛阳。
帝见歙,大欢,即解衣为衣之,拜为太中大夫。是时方以陇、蜀为忧,歙因自请曰:“臣尝与隗嚣相遇长安。其人始起,以汉为名。今陛下圣德隆兴,臣愿得奉威命,开以丹青之信,嚣必束手自归,则公孙述自亡之势,不足图也。”帝然之。
建武三年,歙始使隗嚣。五年,嚣遂遣子恂随歙入质。时山东略定,帝谋西收嚣兵,与俱伐蜀,复使歙喻旨。嚣将王元说嚣,多设疑,故久?茉ア诓痪觥lㄋ馗找悖?旆⒎咧试鹣?唬骸肮?乙跃??*瘢??闲耍?室允质槌┮狻W阆峦浦页希?膊?何?剩?浅贾髦?恍乓病=穹从?秘?笾?裕??迕鹬?疲?阎鞲鹤樱?ケ持倚藕酰考?字?觯?谟诮袢铡!庇?按滔???鹑耄?坷毡???膘ǎ?ㄐ煺冉诰统*?ァO????踉?跋?膘ālㄎ?擞行乓澹?孕胁晃ィ?巴?从嗡担?钥砂父矗?髦菔看蠓蚪孕胖刂??辔?溲裕?实妹舛??椤?/p>
八年春,歙与征虏将*祭遵袭略阳,遵道病还,分遣精兵随歙,合二千余人,伐山开道,从番须、回中径至略阳,斩嚣守将金梁,因保其城。嚣大惊,乃悉兵数万人围略阳,斩山筑堤,激水灌城。歙与将士固死坚守,矢尽,乃发屋断木以为兵。嚣尽锐攻之,自春至秋,其士卒疲弊,帝乃大发关东兵,自将上陇,嚣众溃走,围解。
明年,攻拔落门,隗嚣支党周宗、赵恢及天水属县皆降。初王莽世,羌虏多背叛,而隗嚣招怀其酋豪,遂得为用。及嚣亡后,五溪、先零诸种数为寇掠,皆营堑自守,州郡不能讨。歙乃大修攻具率盖延及太中大夫马援等进击羌于金城大破之斩首虏数千人获牛羊万余头谷数十万斛又击破襄武贼傅栗卿等。
十一年,蜀人大惧,使刺客刺歙,未殊,驰召盖延。延见歙,因伏悲哀,不能仰视。歙叱延曰:“虎牙何敢然!今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以*事,而反效儿女子涕泣乎!刃虽在身,不能勒兵斩公耶!”延收泪强起,受所诫。歙自书表,投笔抽刃而绝。赠歙中郎将、征羌侯印绶,谥曰节侯。
(节选自《后汉书·李王*来列传第五》)
【注】①更始:更始帝刘玄。②??òu豫:犹豫。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
a.乃发屋断木以为兵兵:兵器
b.不足图也图:考虑、谋划
c.帝然之然:认为……正确
d.使刺客刺歙,未殊殊:特殊情况
5.下列文中画波浪线部分的断句,正确的有一项(3分)
a.歙乃大修/攻具率盖延及太中大夫马援等进击羌/于金城大破之/斩首虏数千人/获牛羊万余头/谷数十
万斛/
b.歙乃大修攻具/率盖延及太中大夫马援等/进击羌于金城大破之/斩首虏/数千人获牛羊万余头/谷数十万斛/
c.歙乃大修攻具/率盖延及太中大夫马援等进击羌于金城/大破之/斩首虏数千人/获牛羊万余头/谷数十万斛/
d.歙乃大修/攻具率盖延及太中大夫/马援等进击羌/于金城大破之/斩首虏数千人/获牛羊万余头/谷数十万斛/
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
a.来歙受皇帝之命出使隗嚣,希望劝降隗嚣,孤立公孙述。后来隗嚣把儿子隗恂派到汉朝作为*。
b.来歙在与征虏将*祭遵袭击略阳途中,因与祭遵意见不合独自率领两千人马从番须、回中径直攻到略阳,杀死隗嚣部下金梁,占领了略阳城。
c.来歙的妹妹嫁给汉中王刘嘉后,来歙便应邀来到汉中。刘玄失败后,来歙劝服刘嘉归顺光武帝,光武帝非常高兴。
d.来歙在征讨隗嚣的过程中,隗嚣余党周宗、赵恢和天水县都投降了,后来又打败了五溪、先零等地少数民族的势力。后来蜀地人害怕了便派人刺杀来歙。
7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)时山东略定,帝谋西收嚣兵,与俱伐蜀,复使歙喻旨。
(2)今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以*事,而反效儿女子涕泣乎!
参考*
4解析:*:d“殊”应解释为死。
5解析:*c。
6解析:*b“因与祭遵意见不合独自率领两千人马”错,文中是祭遵生病了,分派人马给来歙。
7解析:(1)当时山东大致平定,光武帝谋图向西收取隗嚣的部队,与他们一起攻打蜀,又让来歙告诉隗嚣光武帝的旨意。(采分点“质”“略”、“谋”、“喻”各1分,句意通顺1分。)
(2)现在我被刺客刺中,没办法报效国家了,所以叫你来,想把*务托付给你,你反而学小孩子哭哭啼啼吗!(采分点“无以”“相属”“效”各1分,句意通顺2分。)
参考译文:
来歙子君叔,南阳新野县人。父亲来仲,汉哀帝时做谏大夫,娶光武祖姑,生来歙。来歙的妹妹是汉中王刘嘉的妻子,刘嘉派人迎接来歙,于是就南下来到汉中。更始帝(刘玄)失败后,来歙劝刘嘉归附光武帝,于是和刘嘉一起往东到洛阳去。
光武帝见到来歙,非常欢喜,立即脱下自己的衣服给来歙穿上,任命他做太中大夫。这时光武帝正担忧陇、蜀,来歙于是主动*说:“我曾经和隗嚣在长安相遇。那个人刚起兵时,以兴复汉室为名。现在陛下圣德威武,我希望能奉你的命令,用不渝真理来开导他,隗嚣一定会束手来降,那么公孙述将成灭亡之势,不足为虑。”光武帝认为他说得对。
建武三年,来歙才出使隗嚣。建武五年,隗嚣派儿子隗恂跟随来歙入朝做*。当时山东大致平定,光武帝谋划向西收取隗嚣的部队,与他们一起攻打蜀,又派来歙去告诉隗嚣自己的旨意。隗嚣的部将劝说隗嚣,摆出许多疑问,使隗嚣很长时间犹豫不决。来歙一向刚毅,于是愤怒地质问责备隗嚣说:“皇上以为您懂得善恶好歹,知晓兴衰之理,所以才亲自写信给您表明心意,您表达诚心,派儿子伯春做*,这是君臣之间的相互信任啊。现在反而要听信奸佞小人的话,定下灭族的计划,背叛君主,连累儿子,是要违背忠贞诚信吗?决定吉凶的选择,就在今天。”来歙想要上前刺杀隗嚣,隗嚣起身进入内室,部署士兵,要杀来歙,来歙不慌不忙地拿着符节走到车旁上车离去。隗嚣更加恼怒,王元劝隗嚣杀死来歙。来歙为人讲信义,言行一致,以致往返游说,都可以核实,西州的士大夫都信任敬重他,许多人替他说情,所以来歙得以脱身东归至汉。
建武八年春,来歙和征虏将*祭遵袭击略阳,祭遵在路上得病返回,祭遵分派精兵跟随来歙,总共两千多人,劈山开路,从番须、回中径直到略阳,杀了隗嚣的守将金梁,于是据守略阳城。隗嚣非常吃惊,于是率领全部士兵数万人围攻略阳,开山筑堤,蓄水灌城。来歙和将士拼死坚守,箭用光了,就拆房子砍树木作为兵器。隗嚣用所有精锐部队攻城,从春天到秋天,他的士兵很疲惫。光武帝于是大举征发关东兵,亲自率兵到陇地,隗嚣部众溃败逃走,解了围。
第二年,攻克落门,隗嚣属党周宗、赵恢以及天水属县都投降了。当初在王莽时代,羌人多有背叛,而隗嚣招揽安抚他们的首领豪强,于是他们就为隗嚣所用。等到隗嚣败亡后,五溪、先零各部落多次侵犯抢劫,并且都筑壕沟自我守卫,州郡无力*。来歙于是大规模修理攻城器具,率领盖延、刘尚以及太中大夫马援等在金城进攻羌人,大败羌人,杀死和俘虏了几千人,缴获一万多头牛羊,几十万斛稻谷。又打败襄武流贼傅栗卿等。
建武十一年,蜀人非常害怕,派遣刺客行刺来歙,没有刺死他,来歙派人紧急召见盖延。盖延见到来歙,于是伏身悲痛不已,不能仰头看来歙。来歙叱责盖延说:“虎牙大将*怎么敢这样!”现在我被刺客刺中,没办法报效国家了,所以叫你来,想把*务托付给你,你反而学小孩子哭哭啼啼的!刺客的*虽然还扎在我身上,我不能命令士兵杀了你吗?盖延擦去眼泪勉强起身,接受来歙的告诫。来歙亲自书写表章,扔下笔拔出*子就气绝身亡了。赠来歙为中郎将,赐给征羌侯官印,谥号节侯。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除