文言文陆陇其初名龙其的原文阅读*及译文解析
第1篇:文言文陆陇其初名龙其的原文阅读*及译文解析
陆陇其,初名龙其,字稼书,浙*平湖人。康熙九年进士。十四年,授*南嘉定知县。嘉定大县,赋多俗侈。陇其守约持俭,务以德化民。或父讼子,泣而谕之,子掖父归而善事焉;弟讼兄,察导讼者杖之,兄弟皆感悔。恶少以其徒为暴,校于衢,视其悔而释之。豪家仆夺负薪者妻,发吏捕治之,豪折节为善人。讼不以吏胥逮民,有宗族争者以族长,有乡里争者以里老。
十五年,以*兴征饷。陇其下令,户予一名刺劝谕之,不匝月,输至十万。会行间架税,陇其谓当止于市肆,令毋及村舍。*宁巡抚慕天颜请行州县繁简更调法,因言嘉定政繁多逋赋,陇其*守称绝一尘,才干乃非肆应,宜调简县。疏下部议,坐才力不及降调。县民道为盗所杀而讼其仇,陇其获盗定谳①。部议初报不言盗,坐讳盗夺官。十七年,举博学鸿儒,未及试,丁父忧归。*年,左都御史魏象枢应诏举清廉官,疏荐陇其洁己爱民,去官日,惟图书数卷及其妻织机一具,民爱之比于父母,命服阕②以知县用。
二十二年,授直隶灵寿知县。灵寿土瘠民贫,役繁而俗薄。陇其请于上官,与邻县更迭应役,俾得番代。行乡约,察保*,多为文告,反复晓譬,务去斗*轻生之习。二十三年,直隶巡抚格尔古德以陇其与兖州知府张鹏翮同举清廉官。二十九年,诏九卿举学问优长、品行可用者,陇其复被荐,得旨行取。陇其在灵寿七年,去官日,民遮道号泣,如去嘉定时。授四川道监察御史。偏沅巡抚于养志有父丧,总督请在任守制。陇其言天下承平,湖广非用兵地,宜以孝教。养志解任。
三十三年,*南学政缺,上欲用陇其,侍臣奏陇其已卒,乃用邵嗣尧,嗣尧故与陇其同以清廉行取者也。雍正二年,世宗临雍,议增从祀诸儒,陇其与焉。乾隆元年,特谥清献,加赠内*学士兼礼部侍郎。为县崇实政,嘉定民颂陇其,迄清季未已。灵寿邻县阜平为置冢,民陆氏世守焉,自号陇其子孙。
【注】①定谳:定罪判案②服阕:守丧期满
4.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
a.子掖父归而善事焉掖:扶持、搀扶
b.因言嘉定政繁多逋赋逋:拖欠、欠交
c.坐讳盗夺官坐:因犯……罪
d.俾得番代俾:城墙上的矮墙
5.以下句子中,分别表现陆陇其“为政清廉”和“勤政爱民”的一项是(3分)
a.①讼不以吏胥逮民②坐才力不及降调
b.①惟图书数卷及其妻织机一具②谓当止于市肆,令毋及村舍
c.①行乡约,察保*,多为文告②去官日,民遮道号泣
d.①总督请在任守制②民陆氏世守焉
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
a.陆陇其做嘉定知县时,注重以德教化百姓,宗族、乡里的内部争讼常让族长、里老治办。
b.*宁巡抚上疏说,陆陇其虽*行称绝一世,却没有应付复杂事务的才干,陆陇其被免去官职。
c.陆陇其做灵寿知县七年,致力于去除争斗和轻生的习俗,离任的时候,百姓哭泣着为他送行。
d.陆陇其因清廉爱民而被举荐,后来*南学政缺员,皇上打算用陆陇其,可是陆陇其已经去世了。
7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)豪家仆夺负薪者妻,发吏捕治之,豪折节为善人。(5分)
(2)为县崇实政,嘉定民颂陇其,迄清季未已。(5分)
参考*
4d
5b
6b
7(1)有一富豪家的仆人强取了砍柴人的妻子,陆陇其派出差役将他逮捕治罪,富豪改变了以往的行为成为善人。(夺:强取,发:派出,折节:改变以往的行为,补出“发吏捕治之“主语。四点各1分,句意1分))
(2)陆陇其做县官时崇尚实政,嘉定县百姓歌颂陆陇其,直至清末也没有停止。(为县:做县官崇:崇尚清季:清末已:停止。四点各1分,句意1分)
二:
10.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是
a.因言嘉定政繁多逋赋逋:懈怠
b.不匝月,输至十万输:缴纳
c.坐才力不及降调坐:因为
d.迄清季未已迄:直到
11.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是
a.才干乃非肆应当立者乃公子扶苏
b.役繁而俗薄余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
c.以*兴征饷赵王岂以一璧之故欺秦耶
d.若许捐免保举若入前为寿,寿毕,请以剑舞
12.下列句子分别编为四组,全都直接表现陆陇其爱民的一组是
①去官日,惟图书数卷及其妻织机一具
②讼不以吏胥逮民
③陇其谓当止于市肆,令毋及村舍
④民遮道号泣,如去嘉定时
⑤多为文告,反复晓譬,务去斗*轻生之习
⑥灵寿邻县阜平为置冢,民陆氏世守焉
a.①②④b.③④⑥c.①⑤⑥d.②③⑤
13.下列对原文有关内容的概括和评价,不正确的一项是
a.陆陇其做嘉定县知县时反对铺张浪费,致力于以德教化百姓,因而受到百姓爱戴。
b.陆陇其爱民如子,在征房屋建筑税时只征收市中店铺的税,没有涉及乡村百姓,但后来吏部却以才干不足的理由将他降职调离。
c.陆陇其因才学优.品行高而调任京官,但他因极力反对向捐款人授以官位的做法而险些被处分。
d.陆陇其治县崇尚实政,在任时受到百姓的爱戴,死后受到皇帝的追封和百姓的纪念。
14.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)或父讼子,泣而谕之,子掖父归而善事焉。(5分)
(2)督民浚卫河,其始颇有怨言,谓开无水之河以病民。(5分)
参考*
10.a逋:拖欠
11.c因为,介词;a却/是;b并列/因果;d如果/你
12.d①表现廉洁④侧面表现⑥侧面表现
13.c不是因反对向捐款人授以官位的做法而险些被处分,而是反对停止捐款人必须经过保举才能升官的做法
14.(1)有时(遇到)父亲告儿子,便含着泪进行劝说,以至儿子搀扶着父亲同去,很好地侍奉父亲。(共3分,“谕”“掖”“事”各占1分)
(2)(陆陇其)督促百姓疏通卫河,百姓开始很有怨言,认为开挖无水之河而使百姓疲惫不堪。(共3分,“浚”“颇”“病”各占1分)
(3)陆陇其任官时间不长,不了解情况,的确应该受到处罚,但是作为言官可以原谅。(共4分,“察”“诚”“处分”“贷”各占1分)
【参考译文】
陆陇其,起初名龙其,字稼书,是浙*平湖人。康熙九年中进士,十四年,授为*南嘉定县知县。嘉定是个大县,赋税征收多而民间习俗又追求铺张浪费。陆陇其简朴节俭,努力以德教化百姓。遇到父亲告儿子,便含着泪进行劝说,以致儿子搀扶着父亲而归,从此很好地侍奉。遇到弟弟告哥哥,便调查出挑唆者施以杖刑,以致兄弟二人都很感动悔恨。一些品行恶劣的青少年勾结行恶,便给他们戴上枷在路口示众,看到他们悔过了才释放他们。有一富豪家的仆人强取了砍柴人的妻子,陆陇其派出差役将他逮捕治罪,富豪改变了以往的行为成为善人。遇到官司,陆陇其不用差役去逮人,属于宗族内部争讼的,便以其族长去治办,属于乡里争讼的,便靠里老去治办。
十五年,*因战争需要而征*饷,于是每户发一张知县的名片以进行劝导,不到一个月,交纳至十万,又赶上征房屋建筑税,陆陇其认为只应征收市中店铺的税,命令不许涉及乡村百姓家。*宁巡抚慕天颜上疏请求施行繁简不同的各州县长官更调法,因而谈到嘉定县政务繁杂又多逃税者,陆陇其虽然*行称绝一世,然而却没有应付复杂事务的才干,应该调到事务简约的县。此疏下到吏部讨论后,以才力不及为由将陆陇其降调。县里有某人在道路上被强盗所杀,而其家人却以仇杀上诉,陆陇其捕获了强盗并审判定案。刑部认为最初的报告没有说到强盗事,以隐瞒盗贼的过失夺去陆陇其的官职。十七年,以博学鸿儒科选拔人才,陆陇其没有来得及参加考试,便因父丧而归乡。*年,左都御史魏象枢遵照皇上的命令推举清廉的官员,上疏举荐陆陇其廉洁对己而爱民,离任的时候,只有几卷图书和他妻子用的一部织机,百姓象对待父母一样热爱他。皇上命令他守丧期满后可用为知县。
二十二年,授陆陇其为直隶灵寿县知县。灵寿土地贫瘠,百姓贫困,劳役繁多而民俗轻薄。陆陇其向上司请求,与邻近的县更换服役,可以轮流更代。陆陇其实行乡约,视察保*,多发文告,反复教育百姓,务必去掉好争斗和轻生的习俗。二十三年,直隶巡抚格尔古德将陆陇其和兖州知府张鹏翮一起作为清廉官举荐。二十九年,皇帝下诏让九卿举荐学问优长、品行可用的人,陆陇其再次被推荐,得到圣旨,可以调任为京官。陆陇其在灵寿七年,离任的时候,道路上站满了百姓,哭泣着为他送行,如同离开嘉定的时候。陆陇其调京后被授为四川道监察御史。偏沉巡抚于养志的父亲去世,总督请皇上让他在任为父守丧,陆陇其说天下太平,湖广又不是用兵的地方,应该让他尽孝道,于是于养志解任回乡
三十三年,*南学政缺员,皇上打算用陆陇其,左右侍臣奏报陆陇其已去世,于是用了邵嗣尧。邵嗣尧过去与陆陇其都是由于为官清廉而由外官调到京城的。雍正二年,世宗亲临学宫,讨论增加随从祭祀的儒者,陆陇其在其中。乾隆元年,特赠予清献的谥号,加赠内*学士兼礼部侍郎衔。陆陇其做县官时崇尚实政,嘉定县百姓歌颂陆陇其,直至清末也没有停止。灵寿的邻县阜平县为他修了坟墓,县民陆氏世世代代守在那里,自称为陆陇其的子孙。
第2篇:《陆陇其为令》阅读*
陆陇其为令
陆平湖先生为嘉定令,邑有大盗为民患,更数令不治,至是将入寇,捕者以闻。公戒吏民无动,令当自治。骑马直入盗中,盗见公皆愕。公谕之曰:“尔等皆良民,迫于捕逐耳,今令来,欲与尔等共为善,能自新乎?各散还家,贳汝罪;否则,官*至,无遗类矣。”众皆流涕蒲伏曰:“公真父母,死生唯命!”公回县,盗相率待罪。公曰:“业已许汝矣。”皆泣拜去,盗遂息。
1、解释文中加点的词语。
(1)更数令不治()
(2)无遗类矣()
2、用现代汉语解释文中画线的句子。
公戒吏民无动,令当自治。
3、陆县令之所以会免去盗贼的罪,是因为:(1)
(2)
4、陆平湖做嘉定县令,他的主要贡献在于
【参考*】
1、(1)更换(2)留下,遗留
2、公告戒官吏百姓不要紧张,县令正在处理
3、(1)他们本身“皆良民,迫于捕逐耳”(2)县令许诺过,“各散还家,贳汝罪”
4、治理了盗贼问题,使得一方平安。
第3篇:陆陇其《崇明老人记》原文及翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的陆陇其《崇明老人记》原文及翻译,希望对大家有帮助!
陆陇其《崇明老人记》原文:
①崇明具有吴姓老人者,年已九十九岁,其妇亦九十七岁矣。老人生四子,壮年家贫,鬻①子以自给,四子尽为富家奴。及四子长,咸能自立,各自赎身娶妇,遂同居而共养父母焉。
②伯仲叔季②,列肆五间:每户一铺,另辟一间,为出入之所。四子奉养父母,曲尽孝道。始拟膳每月一轮,周而复始,其媳日:“翁姑老矣,若一月一轮,则必历三月后,方得侍奉颜*,太疏。”拟每日一家,周而复始。媳又日:“翁老矣,若一日一轮,则历三日后,方得侍奉颜*,亦疏。”乃以一餐为率③,如蚤餐伯,则午餐仲,晚餐叔,则明日蚤餐季,周而复始。若逢五及十,则四子共设于中堂,父母南向坐,东则四子及诸孙辈,西则四媳及诸孙媳辈。分伯仲坐定,以次称觞④献寿。率⑤以为常。
③老人饮食之所,后置一橱,橱中每家各置钱一串,每串五十文。老人每食毕,反手于橱中随意取钱一串,即往市中嬉,买果饼啖之。橱中钱缺,则其子潜补之,不令老人知也。老人间往知交游,或对弈,或樗蒲⑥。四子知其所往,随遣人密嘱其家佯输于老人,老人亦不知也。老人胜,辄踊跃归。亦率以为常。盖数十年无异云。
(选自《明清散文名篇集粹》,有删改)
【注】①鬻(yu):卖。②伯仲叔季:兄弟排行的次序。③率(lǜ):文中指频次。④称觞(shāng):举杯。⑤率(shuài):大致,一般。⑥樗蒲(chūpú):古代一种游戏。
陆陇其《崇明老人记》译文:
崇明县有一位姓吴的老人,已经九十九岁了,他的妻子也已九十七岁。老人生了四个儿子,年轻时家里穷,把这些儿子卖了后才能养活自己,于是四个儿子都成了富户家里的奴仆。等到四个儿子长大,都能*了,各人就都自己赎身娶妻成家,于是一大家人又共同扶养父母亲了。
兄弟几个有五阃门店,每个儿子一个店铺,中间留出一间,作为一家人出入的地方。四子赡养父母,百般孝敬。开始准备每家过一个月,按顺序轮转,他的媳妇们说:“父母都老了,如果一个月一家的话,那么要过三个月后,我们才能侍奉老人,太久了。”准备每天去一家,再按顺序轮流,媳妇们又说:“父母年纪大了,如果一天去一家,要过三天才能侍奉老人,也还是太长了。”于是以一餐为标准,如果早餐在大儿子家,那么午餐在二儿子家,晚餐就在三儿子家,明天早餐就在四儿子家,这样轮流。如果碰上逢五或十,四个儿子就在中堂聚餐,父母朝南坐,东边是四个儿子和孙子们,西边是媳妇和孙媳妇们。都按辈分坐好,按照次序斟酒祝寿,大概都是这样的。
在老人饮食地方的后面,放一个壁橱,壁橱里每家各放一串五十文的钱。老人吃罢了饭,手反过去在壁橱里随便拿一串钱,就捌街上去游玩,买些水果糕饼吃。壁橱中的钱少了,儿子们就偷偷补上缺的钱串,不让老人知道。有时,老人到朋友家去下棋,或赌钱,四个儿子知道了,便派人悄悄拿了二三百文钱,放在老人所游玩的人家,并且告诉那人家,假装输给了老人,老人自己也不知道。老人胜后,常常很快乐地回来,这样也成了习惯了。大概有几十年没有变更过。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除