英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)

英语诗歌朗诵1至2分钟1

  By Xi-mo Tr. East Sea Fairy

  Autumn is drawing the curtain

  Dark green is mixed up with dusk.

  After leaving the twig

  I'm incited once again by a petal of ironical smile

  How disdainful!

  Winter, also laughing scornfully

  Is approaching the wandering body.

  Unable to find my own root

  Close to my hometown, but is called an alien

  我是一片落叶

  秋渐深

  墨绿夹杂着黄昏

  脱离枝干之后

  再次被一瓣冷笑挑唆

  多么不屑

  冬也轻蔑地笑

  逼近漂泊的.身子

  无法寻觅到自己的根

  走近故乡又被唤成异乡人

英语诗歌朗诵1至2分钟2

  Song to Celia

  By Ben Jonson

  Drink to me only with thine eyes

  And I will pledge with mine

  Or leave a kiss but in the cup

  And I'll not look for wine

  The thirst that from the soul doth rise

  Doth ask a drink pine

  But might I of Jove's Nectar sup

  I would not change for thine

  I sent thee late a rosy wreath

  Not so much honoring thee

  As giving it a hope, that there

  It could not withered be

  But thou there on did'st only breathe

  And sent'st it back to me

  Since when it grows, and smells, I swear

  Not of itself. but thee

  西丽娅之歌

  本 琼森

  用你的眼神来同**杯

  我也用我的来为你祝酒

  要么就只在杯中留下一个吻

  我将不再把美酒追寻

  那种渴望从我的灵魂升起

  渴望着啜饮这神圣的一杯

  纵然给我天神的玉液琼浆

  要换取你的一滴我也不肯

  我曾赠你玫瑰花环

  不是为把我的敬意达传

  只求它把希望承载

  但愿它永不枯败

  你对它轻吐芳息

  后又将它归还

  从此它便蓬勃,芳香

  但我确信,是你令它这般卓越绝然


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)扩展阅读


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展1)

——英语诗歌朗诵2至3分钟 (菁选3篇)

英语诗歌朗诵2至3分钟1

  元夕

  火树银花合,星桥铁锁开。

  暗尘随马去,明月逐人来。

  游妓皆秾李,行歌尽落梅。

  金吾不禁夜,玉漏莫相催。

  The Lantern Festival Night by Su Weidao

  The light is brightly, tonight the no-go area is opening.

  The horse gallop that stirred up the dust,the moon seemed to follow the people.

  The young singing girls look more beautiful, they walk and sing songs.

  The capital guards does not work tonight, the drum will not urge the people back home.

英语诗歌朗诵2至3分钟2

  生查子·元夕 欧阳修

  去年元夜时,花市灯如昼。

  月到柳梢头,人约黄昏后。

  今年元夜时,月与灯依旧。

  不见去年人,泪湿春衫袖。

  At Lantern Festival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang Xiu

  In the Lantern Festival night of last year,

  The flowers market was bright as daylight.

  When the moon hung behind the willows,

  Young people went out on dates under them.

  In the Lantern Festival night of this year's,

  The moon and the lanterns were the same.

  But I could not find last year's date of mine,

  My sleeves of festival dress are wet with tears.

英语诗歌朗诵2至3分钟3

  青玉案·元夕

? ? 辛弃疾

  东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

  宝马雕车香满路,凤萧声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞 。

  蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

  众里寻他千百度,蓦然回首, 那人却在,灯火阑珊处。

  The Lantern Festival Night - to the tune of Green Jade Table by Xin Qiji

  One night's east wind adorns a thousand trees with flowers

  And blows down stars in showers.

  Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;

  Music vibrates from the flute;

  The moon sheds its full light

  While fish and dragon lanterns dance all night.

  In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,

  Giggling, she melts into the throng with trails of scents

  But in the crowd once and again

  I look for her in vain.

  When all at once I turn my head,

  I find her there where lantern light is dimly shed.


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展2)

——英语诗歌朗诵2分钟 (菁选2篇)

英语诗歌朗诵2分钟1

  但是你没有 But You Didn't.

  Remember the day I borrowed your brand

  new car and dented it?

  I thought you'd kill me, but you didn't.

  记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它

  我以为你一定会杀了我的

  但是你没有

  And remember the time I dragged you to the beach,

  and you said it would rain, and it did?

  I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.

  记得那天,我拖你去海滩,而它真如你所说的下了雨

  我以为你会说“我告诉过你”

  但是你没有

  Do you remember the time I flirted with all

  the guys to make you jealous, and you were?

  I thought you'd leave, but you didn't.

  记得那天,我和所有的男人调情好让你嫉妒,而你真的嫉妒了

  我以为你一定会离开我

  但是你没有

  Do you remember the time I spilled strawberry pie

  all over your car rug?

  I thought you'd hit me, but you didn't.

  记得那天,我在你的新地毯上吐了满地的草莓饼

  我以为你一定会厌恶我的

  但是你没有

  And remember the time I forgot to tell you the dance

  was formal and you showed up in jeans?

  I thought you'd drop me, but you didn't.

  记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤

  我以为你一定要抛弃我了

  但是你没有

  Yes, there were lots of things you didn't do.

  But you put up with me, and loved me, and protected me.

  There were lots of things I wanted to make up to you

  when you returned from Vietnam.

  But you didn't.

  是的,有许多的事你都没有做,而你容忍我钟爱我保护我

  有许多许多的事情我要回报你,等你从**回来

  但是你没有

英语诗歌朗诵2分钟2

  雨巷 A Lane In The Rain

  Alone holding an oil-paper umbrella,

  I wander along a long

  Solitary lane in the rain,

  Hoping to encounter

  A girl like a bouquet of lilacs

  Gnawed by anxiety and resentment.

  撑着油纸伞,独自

  彷徨在悠长,悠长

  又寂寥的雨巷,

  我希望逢着

  一个丁香一样的

  结着愁怨的姑娘。

  A girl

  The color of lilacs,

  The fragrance of lilacs,

  The worries of lilacs,

  Feeling melancholy in the rain,

  Plaintive and hesitating.

  丁香一样的颜色,

  丁香一样的芬芳,

  丁香一样的`忧愁,

  在雨中哀怨,

  哀怨又彷徨

  Silently she comes closer,

  Closer,giving me

  A glance like a sigh;

  Then she floats past

  Like a dream,

  Dreary and blank like a dream.

  她彷徨在这寂寥的雨巷,

  撑着油纸伞

  象我一样

  象我一样地

  默默行着,

  冷漠,凄凉,又惆怅。

  她默默地走进

  走进,又投出,

  太息一样的眼光,

  她飘过

  象梦一般地

  象梦一般地凄婉迷茫。


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展3)

——英语诗歌朗诵1分钟 (菁选2篇)

英语诗歌朗诵1分钟1

  磨坊主的女儿 The Miller’s Daughter

  It is the miller’s daughter,

  And she is grown so dear, so dear,

  That I would be the jewel

  That trembles at her ear:

  For hid in ringlets day and night,

  I’d touch her neck so warm and white.

  And I would be the girdle

  About her dainty dainty waist,

  And her heart would beat against me

  In sorrow and in rest:

  And I should know if it beat right,

  I’d clasp it round so close and tight.

  And I would be the necklace,

  And all long to fall and rise

  Upon her balmy bosom,

  With her laughter or her sighs,

  And I would lie so light, so light,

  I scarce should be unclasp’d at night

  那是磨坊主的女儿,

  她长得那么那么的美,

  以至于我愿是那珠宝

  摇曳在她的耳旁

  日日夜夜地藏在她的发间

  缠绵于她那如此温暖白皙的香颈

  我愿是那裙带

  缠绕在她那纤腰上

  我可以让她的心跳离我如此之近

  无论在悲伤还是*静的时候

  当我想要迫切地知道她的心跳如何

  我就可以与她紧紧相拥。

  我愿是那项链

  整日上下跳跃

  在她芳香的胸前

  伴随着她的笑容和叹息

  就让我如此轻地躺下

  冀求她在夜里也别把我摘下

英语诗歌朗诵1分钟2

  可怜的雪人 Poor Frosty

  Poor Frosty

  Once upon a time the Elf, Rudolph and Santa got into the hot bath tub,

  As it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.

  When Frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,

  Santa was so embarrassed and didn't know what to say to Frosty, his cutest gem.

  So in his defence he told Frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.

  He thought this would make Frosty realize what a cool idea it really was.

  But when Frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,

  And within seconds the Elf, Rudolph and Santa froze.

  They froze not just because it was too cold to bear,

  But they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.

  Poor Frosty!

  可怜的雪人

  曾经有一次,小精灵,鲁道夫和圣诞老人进了热乎的浴盆,

  为了避寒,他们凑合着擦洗了一番

  当他们稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他们,跟他们开起了玩笑。

  圣诞老人觉得很丢脸,也不知道跟他最可爱的.伙计说点啥。

  为了挽回面子,他也让雪人进热浴盆,免得他有机会唧唧歪歪的。

  他脑子里盘算着,得让雪人知道进热浴盆是个多酷的注意,

  但是当雪人进去后,浴盆里的空气马上从热变冷了。

  没两分钟,小精灵、鲁道夫和圣诞老人都被冻住了。

  他们不是因为太冷被冻住的,

  而是因为那个让他们石化的元凶在热浴盆里化了。

  可怜的雪人。


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展4)

——五分钟诗歌朗诵稿3篇

五分钟诗歌朗诵稿1

  生1:迁徙的大雁已在天空排队列行,

  期待如雄鹰般搏击长空矫健。

  生2:岁月的列车即将驶出青青校园,

  在黎明划破沉寂迎来曙光。

  老师:不管未来有多遥远,记得职大是你永远的避风港。

  不管重逢在何时,记得你们曾共度的`岁月。

  生1:少年雄心总比天高,壮志豪情不畏风暴。

  生2:年华几许终难磨消,不曾轻狂人枉少年。

  老师:也许黎明前的夜会很黑,隐去了星星和月亮。

  满身的疲惫,找不到梦的希冀。

  生合:但我们坚信,一屡曙光

  会从地*线渐渐升起,渐渐地,渐渐地,

  折射出万道光芒

  生1:将春风与诗意装进行囊,

  生2:经几年的收获一一叠放,

  生合:扬起风帆,即将远航!


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展5)

——2分钟爱家乡的诗歌朗诵 (菁选2篇)

2分钟爱家乡的诗歌朗诵1

  《家乡的晨阳》

  家乡有太多的美好

  在家时尽情享受

  出门时装满行囊

  想起时深深地念想

  就说家乡的晨阳

  无论春夏秋冬

  总能温暖心房

  看到晨阳心特别敞亮

  人在梦乡

  晨阳给你守梦

  人在旅途

  晨阳伴你遐想

  每一次远足

  都把心留给家乡

  托付给晨阳

  自己去率性流浪

  家乡的晨阳

  给了我一颗不老的童心

  用风情万千的世界

  勾勒倜傥的`生活诗行

2分钟爱家乡的诗歌朗诵2

  《贫穷的家乡》

  好长时间,我都缓不过神来

  悲喜交加

  我瞠目结舌,

  感觉异常复杂

  本来我真的不想说这话

  真的让我吃惊

  我的家乡,真的,真的太穷!

  我那美丽的家,环绕京津

  打个比方说

  假如京津富得像喜马拉雅山上的

  珠穆朗玛峰

  我们的家乡则像喜马拉雅

  脚下的无底洞

  假如京津富得如两座孤岛

  我们的家乡就同海底深处的

  海沟

  真的让我吃惊

  我的家乡,真的,真的太穷!


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展6)

——幼儿英语诗歌朗诵1分钟 (菁选2篇)

幼儿英语诗歌朗诵1分钟1

  《Tumbling 翻滚》

  In jumping and tumbling

  在跳跃和翻滚中

  We spend the whole day,

  我们度过了整整一天,

  Till night by arriving

  直到夜晚降临

  Has finished our play.

  我们结束了游戏。

  What then? One and all,

  然后呢?都是如此。

  There's no more to be said,

  没有更多的话要说,

  As we tumbled all day,

  我们一天都在玩耍

  So we tumble to bed.

  所以回去我们直接扑倒在了床上。

幼儿英语诗歌朗诵1分钟2

  《Above the Bright Blue Sky 蔚蓝的天空》

  There's a Friend for little children

  有一个小朋友的朋友

  Above the bright blue sky,

  在蔚蓝的天空,

  A Friend who never changes

  他们的友情永远不会改变

  Whose love will never die;

  他们的爱永远不会消失

  Our earthly friends may fail us,

  我们地球的朋友有可能失败

  And change with changing years,

  随着年龄的改变

  This Friend is always worthy

  这个朋友是值得的

  Of that dear name he bears.

  亲爱的,叫他熊。

  There's a home for little children

  有孩子们的家

  Above the bright blue sky,

  在蔚蓝的天空,

  Where Jesus reigns in glory,

  耶稣在那里繁荣**,

  A home of peace and joy;

  一个和*和欢乐的家;

  No home on earth is like it,

  地球上没有这样的地方,

  Nor can with it compare;

  也不能和它相比;

  And everyone is happy,

  每个人都是幸福的,

  Nor could be happier there.

  也有可能不幸福。


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展7)

——英语诗歌朗诵1分钟简单-简单的英语诗歌一分钟的 (菁选2篇)

英语诗歌朗诵1分钟简单-简单的英语诗歌一分钟的1

  《爱情小唱》Amoretti Lxx

  Fresh Spring, the herald of love's mighty king,

  In whose cote-armour richly are displayed

  All sorts of flowers, the which on earth do spring,

  In goodly colours gloriously arrayed -

  Goe to my love, where she is carelesse layd,

  Yet in her winter's bowre not well awake;

  Tell her the joyous time will not be staid,

  Unlesse she doe him by the forelock take;

  Bid her therefore her selfe soone ready make,

  To wayt on Love amongst his lovely crew;

  Where every one, that misseth then her make,

  Shall be by him amearst with penance dew.

  Make hast, therefore, sweet love, whilest it is prime;

  For none can call againe the passed time.

  新春乃爱情君王的喝道人,

  他的纹章上绣满了花,

  大地在这个时节才苏生,

  各色的鲜花开成一片云霞。

  去吧,去到我爱人的家,

  她还懒懒地躺床冬眠,

  告诉她欢乐的时间不会停下,

  要抓住辰光赶紧向前,

  嘱咐她立刻梳头洗脸,

  列身在姑娘队里把爱情迎候,

  不论谁只要错过她的所恋,

  就要把应得的惩罚承受。

  所以趁早吧,亲爱的,春光正好,

  消失了就再也不能找到。

英语诗歌朗诵1分钟简单-简单的英语诗歌一分钟的2

  爱人如此唯美 Fair Is My Love

  Fair is my love, when her hair golden hairs

  With the loose wind ye waving chance to mark;

  Fair when the rose in red cheeks appears,

  Or in her eyes the fire of love does spark.

  Fair when her breast like a rich laden bark,

  With precious merchandise she forth doth lay,

  Fair when that cloud of pride, which oft doth dark

  Her goodly light with smiles she dries away.

  But fairest she, when so she doth display

  The gate with pearls and rubies richly dight

  Through which her words so wise do make their way

  To bear the message of her gentle sprite

  The rest be works of nature’s wonderment

  But this the work of heart’s astonishment

  我的爱人如此唯美,蓦然回首

  她散开的金发在风中飞舞;

  我的爱人如此唯美,当她红润的脸颊玫瑰红萦绕,

  或是当她双目中闪过爱的火花;

  我的'爱人如此唯美,当她挺起胸乳

  像载满奇珍异宝的航船;

  我的爱人如此唯美,当她用微笑驱散开

  那遮掩她柔媚光辉的傲世云团。

  而她最绚美的时候是当她轻轻叩响

  装饰满红宝石与白珍珠的大门

  吐出无尽的华丽之辞,

  渗透着优雅温柔、透着一丝调皮的情意

  剩下的尽是大自然的鬼斧神工,

  而这却是心中电击般的震撼。


英语诗歌朗诵1至2分钟 (菁选2篇)(扩展8)

——爱国诗歌朗诵2到3分钟

爱国诗歌朗诵2到3分钟1

  1.《为你祝福,我的祖国》

  我是小样儿

  我的祖国,

  曾记否,

  六十年前,

  风雨飘摇中,

  千疮百孔中,

  你颤颤巍巍地***。

  用铿锵有力的声音告诉世界:

  我***了!

  我的祖国,

  六十年来,

  你饱经沧桑却又不失傲骨!

  洪水无情,她曾肆虐你,

  疫情顽固,它曾缠绕你,

  风沙凛冽,它曾吹打你,

  雪灾冷漠,它曾冰封你,

  地震猛烈,它曾摧残你,

  过去的岁月里,

  危机,时刻虎视眈眈。

  昂首挺胸,你扛住了一切!

  我的祖国,

  你就是大漠里的仙人掌,

  汲取养分,争取阳光,

  打败干旱,战胜贫瘠,

  历经磨难却百折不挠,

  植根大地而生生不息,

  用你单薄的身躯,

  庇护着八方的**。

  我的祖国,

  艰难困苦,玉汝于成,

  忆往昔,

  辉煌岁月!

  **开放开启了你的前程,

  你大步而来,阔步前进,

  自力更生,自强不息,

  从温饱走向了小康,

  你向世界展示亚洲雄风的精彩,

  你向各国人民亮出了*的魅力!

  我的祖国,

  六十年磨砺,

  祥云火炬完成了你百年奥运的梦想,

  世界瞩目你,人民拥抱你!

  我的祖国,

  你是我的骄傲,我为你欢呼。

  我的祖国,

  眺望未来,

  前方的道路依然艰险,

  然而,光荣与梦想,

  永远燃烧在我们的心扉!

  深深地为你祈福,我的祖国,

  祝福你一路走好

  2.《从我心底深爱我的祖国!》

  王时光

  (一)

  清晨,站在高高的石碑下

  *静的松柏,有着刚强的性格

  我,一个无名的诗人

  迎着清风写下这组诗歌

  这是一组深情的诗歌

  写给烈士,

  写给鲜艳的*

  写给我的祖国

  来到将军墓前

  也就站在了硝烟弥漫的战场

  我看到在嘹亮的冲锋号声中

  英勇的战士迎着炮火倒下

  我看到鲜红的血液在流淌

  我感到一种力量驰骋于我的身体内外

  坐下来,

  我眼含泪水

  坐在战争中的这个土坡上

  抬头仰望湛蓝的天空

  我的灵魂在一朵云里

  听到一种经久不息的激情

  那是一首雄浑和深厚的歌

  在风中扬起,一首歌

  就这样打开了我的情结

  我时常在这里行走

  看着松柏肃立成凝重的诗行

  ***泥土,

  生长着绿色的植物

  同样,

  也生长最真的缅怀

  在那首激扬奋进的歌声中

  我的梦,

  还在战场中驰骋

  还难以忘记:“为了新*,前进!”

  (二)

  春天的风仍然有些冷

  但谁又会错过张扬生命的季节

  从城市到乡村,每一个新的物种和生命

  都以一种原始的真实保持一种微笑

  我看到一些惊天动地的事物

  从岩石的裂缝中走出来

  我看到一株株小草体内的血液在上升

  今天,回首过去

  我站在历史的山峰上

  看到咆哮的江河,愤怒的民族

  我看到一个不屈的灵魂燃烧着不屈的火种

  是的,我们从不向命运妥协

  我们从风尘中走来,又从硝烟中穿越

  历史早已把我们写成殷红的*

  祖国,我就这样地从清晨醒来

  不为动情与一滴眼泪抑或

  倾洒一腔的热血

  只为用我滴血的心守护您的尊严

  使您的灵与肉达到完整和**

  只为在一片荒芜的山坡上

  写一首诗与种一棵树

  这一刻,我抬起高昂的头颅

  在祖国面前,我感觉

  我的柔弱已然变得刚强

  我、花朵和任意一只飞鸟

  都可以流连于生命的河川

  抑或葬身于民族危亡的前沿

  的确,我们已然没有彷徨的余地

  (三)

  纯情的五月和热烈的六月没有界线

  我端起一杯殷***液体

  迎接灿灿的月光和喧响的太阳

  音乐响起庆典的歌声飞舞

  沉沉浮浮的回声中有一只手青青上扬

  清波荡漾在天空,凝聚激情

  我的祖国!一声呐喊从高脚杯里沸腾

  此刻,我不想把祖国称呼为“母亲”

  因为在祖国面前,我实在是太渺小,太卑微

  我只是无名的诗人,就像一个乡村的`孩子

  常常被春天里的一些芽,蒙醒。

  她们翠绿了我心中每一个生长的故事

  于是我学会爬行、奔跑,学会思考与成熟

  我学会以一条河流的姿势,眼含泪水和欢笑

  于是,我在祖国的山河中穿行

  您那巍峨的高山、奔腾的大川

  广袤的田野、无边的草原

  祖国,我这个乡村的孩子

  已然触摸到您那坚强刚毅的骨

  已然悄悄地进入您的生命

  直至您深邃的血脉

  那么,我开始把自己当做一粒种子

  用水、诗歌和生命

  种植在祖国的土地上

  那么,我以一种最纯净的声音

  向无垠的天空宣布

  我就是一棵祖国的小草,或者

  一株秋天已然成熟的红高粱

  (四)

  我的祖国,如果可以

  我还想以一个无名诗人的身份

  用我那双僵硬的手指不停地敲打

  那些已经沉睡千年的诗歌

  以及诗歌中那一颗最朴素的心

  我用仰望的姿势来感受着您的精神

  还有您那高洁的灵魂

  湿润的晨风拂面而至

  我感觉到您如花般轻盈飘落

  我深爱的祖国啊!

  是您让一个灵魂在痛苦中诉说坚强

  在清晨面向阳光,

  在孤独中面向海洋

  是您把我带入了时光与岁月的轮回里

  让我的心灵漫过沉寂,

  高高飞扬

  深爱着您!我的祖国

  我情愿做一只灵动的鸟

  穿梭远古河床与现代田野

  穿梭于来自血液里的诗行之间

  这是一只思索的鸟,遐想的鸟

  带着对您的一腔忠诚和不悔的挚爱

  来传播您那心胸之开阔,大爱之恢弘

  为什么我的眼里时常含有泪水?

  因为从我心底深爱我的祖国!

  因为我对这片土地爱得深沉!

  我爱夕阳、牧歌、篝火、麦地、羊群

  以及**自在吃草的马儿

  站在燃烧着的天空下,我的思绪

  我最热情的眼泪和我的血液沸腾交融!

  3.《我爱我的祖国》

  梧琼

  我爱我的祖国

  爱她那奔腾的黄河、长江

  以及丰盈的“北大仓”和“鱼米之乡”

  哺育我们成长

  我爱我的祖国

  爱她那峻美的山河,

  为我们好奇的眼球

  捕捉快乐

  我爱我的祖国

  爱她那富饶的“天府之国”

  和位于东南角的“宝岛”

  使这片土地更加丰沃

  我爱我的祖国

  爱她东方明珠的夜色

  和乡村淡淡的稻香

  交织着祖国多元化发展的成果

  我爱我的祖国

  爱她世界屋脊的轮廓

  和珠穆朗玛峰的巍峨

  汇聚成**儿女的骄傲与快乐!

  我爱我的祖国

  爱她那凝结了**儿女智慧的结晶

  ——万里长城

  屹立在**民族的**上

  像一个活跃的精灵

  我爱我的祖国

  爱劳动人民丰收的喜悦

  和他们脸上深深的皱纹

  他们是世界上最可爱的人!

  我爱我的祖国

  爱人民子弟兵不畏艰险

  面临灾难勇往直前

  他们不愧为龙的传人!

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除