自相矛盾文言文翻译【100句精选】
1、作者:薤小白(熊小晰)
2、一日早时,入群皆入赶场,入群繁多,似牛毛一般。此处含售含鬻。
3、楚人有鬻盾与矛者,天烈日炎炎,楚人汗流浃背,提盾,盾银光闪闪,行人源源不断。久之,楚人提盾于胸前,步行于街道,兴高采烈,誉之曰:“快来,快来,吾盾之晶莹剔透,坚不可摧,物莫能陷也,开价于十两银子,何如?”
4、又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”
5、此人为一精明商人,恐卖时,兵器少而无人识,则亲驾车拾矛盾而上路,驶向城门军备处。
6、“矛”与“盾”原本是两个名词。在古代,这两件事物都同属?
7、有数财主见此,高价欲购,争得面红耳赤。
8、韩非将自己的学说,追本溯源于道家黄老之术,他对老子《道德经》有相当大的研究,《韩非子》中,著有《解老》、《喻老》等篇,集中表述了韩非的哲学观点。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,是法家思想之集大成者。
9、⑨陷:穿透、刺穿的意思。
10、译文楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。原文楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《韩非子难一》(词语解释)矛,进攻敌人的刺击武器;盾,保护自己的盾牌。比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致。
11、其人又喝曰:“吾矛乃传世挚爱,全身甚利,不怕火炼,似悟空有不坏之身,无物不可陷也!”
12、译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”
13、楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”
14、“夫盾与矛,不可同世而立。”
15、顷刻,人群中突然有一人高呼:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人惊讶万分,木头似的站在原地,脸色苍白,似具尸体,几秒过后,才曰:“不可,不可。”说完,便狼狈逃去,众人哈哈大笑。
16、昔一日,于楚国南郡,正值秋分,战乱弗停之,一道边落叶铺满,吆喝声不断也。遇一铺也。
17、那请试着发表你的“议论”,感受“不可同世而立”的不同表达。
18、夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同存于世。
19、其人反复吆喝之,引数人旁观,赞其矛之利,叹盾之坚,楚人面生洋洋之色,挥其矛,展其盾,续誉之,待价而沽。
20、古人作战,左手秉盾从自卫,右手持矛以杀敌,楚一坐贾置闹市,擎起盾曰:“吾盾乃上等木材,藤、竹、和上等牛皮,经七七四十九天制成,盾面装有青铜饰器,制成狰狞兽或人。此盾经久耐用,坚不可摧,无懈可击,世上无物能陷也。”又誉其矛日:“吾矛通体白精纯钢,分矛头、矛杆、矛尖,使用兵铁打造而成,锻造过程为“百炼钢”技术,吾矛之利,可想而之,于物无不陷也。”闹市中热血沸腾,或东张西望者,或议论纷纷者……
二、自相矛盾文言文翻译
1、楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、一旁观者曰:“以此矛刺此盾,何如?”其人无言以对,张口结舌。
3、或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
4、既而鬻其盾,举其盾夸之,此盾无不摧,如一博坚肉墙,又如,一密不生垒。犹练钢也,又重之,世间万物皆不烂之。又犹藩屏,。边将盾执之,边曰:“此盾,无间可击,天下之矛,刺之不烂。若敢刺,其矛亦鲜矣,而盾何也,犯不伤。吾愿谓此盾:“世奇盾,世宝藏,谁取牛!”言罢,客有为言日:“设子之矛,陷子之盾,是矛也,抑亦盾矣?”
5、认识“吾、弗、夫”等3个生字,读准多音字“夫”,会写“矛、盾”等4个字。正确、流利地朗读课文,背诵课文。能联系上下文,猜测“誉”“弗”“立”的意思,并用自己的话讲述“自相矛盾的故事。
6、作者:1701班杜泊希
7、这个问题也不能一概而论,读多了对文言的理解是有好处,它对语句的停顿的把握很有帮助,也就能帮助理解了。中国的古人的时候就是先烂熟于心才开始理解,但我们就不能那样了,古人读书就好象是把一块冰吞进肚子里,再漫漫理解,把它融化。而我们现代讲求效率,决不能像古人那样。因为我们还有别的科学要学,就要有新的方法。就要一边理解一边读,这样才能达到事半功倍的目的。所以说也不是文言读多了就是学习的最佳方法。
8、楚人得矛与盾,之郑国,设其摊位于市,置矛、盾于布上。立其盾,赞誉之,曰:“吾盾之坚,坚不可摧,无懈可击,无物可陷之也;是石制也,坚不可破,无矛可陷之也。”又立其矛,赞曰:“吾矛之锐利,无坚不摧,攻物无不陷也,皆一触即溃,可碎石也。”
9、——一矛在手,天下我有!
10、堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。
11、随即兴而叫道:“矛细而长,笔直、豪迈,转如风,灵如蛇,长足有十来尺,一夫当开,万夫莫挡。削铁如泥,不以费力,则可穿透粗厚之石墙也。挥时,声忽似巨雷、忽似大风也,忽似人拍桌干脆利落,此是万财之宝,无不陷之!”
12、——此盾只因天上有,人间哪得几回闻?
13、楚人听之,连忙谢客,敬佩不已,便拿起矛与盾,亲手赠予客人,曰:“谢客人教导,此矛与盾请好好收留,感激不尽。”
14、过时楚人于盾放地。坐于椅上,有人经过随意一撇,不予理睬,人经,一笑,不怀好意。久之,一人探头,一笑,曰:
15、从楚人“誉”售的言语来看,他的“盾”与“矛”各具什么样的优点,请分别用一个四字词形容。
16、客人云:“此盾如此坚固,另有其物?”
17、楚人有鬻盾与矛,盾金光闪闪,好不耀眼。城门前晨阳之下,精光一片,可见盾金之精、之亮。上印青龙、日月,不可陷之,别样之致。
18、或曰:“汝之无坚不摧之矛与坚不可摧之盾而碰之如何?”楚人哑口无言,呆此处。人群见无趣,皆走之。”
19、众人皆弃之而去,因不可陷之盾,于无不陷之矛,不可同世而立,不可同时而现,其人乃吹誉,不可随意信而不虑也。
20、楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文见主回答。出自战国末期思想家韩非创作的《韩非子·难一》。
三、自相矛盾文言文翻译及注释及启示
1、青园万芙1701霁阳和桑(李昊伦)
2、《自相矛盾》原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
3、?夫:用在首句,引起议论。
4、话落,客人惊讶不已,瞪大双眼,双手一摊,不可思议。片刻,客步行于楚人身边,坐下来,谓楚人曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”
5、——原句“不可陷之”与“无不陷之”,强调了“陷与不陷”,跟前面咱们选择两个词是同一个道理,形成了矛盾的对立,更有表现力。
6、楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
7、文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。文言文翻译基本方法:直译和意译。文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变抄袭给你看的撒
8、楚人一吆一喝,四方之人皆走,脚步不绝于耳,那小摊前即聚一群人,有的拿二三两银子,两眼发光,欣喜若狂,以为此物为宝,赚而不亏,或上前问话,或莅于摊前观望,好生欢乐。
9、在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。
10、忽时,其人又取一矛出之,赞曰:“吾矛之利,于物无不陷也。谁若不信,拿盾比试乎?”其矛长三尺,矛头极锐,似能一矛断壁,一矛戳梁。凉风嗖嗖,只见一道寒光划天之,众皆退几步远。其柄修长,桐木制,柄挂一赤色流苏,甩起似一赤旋风也。噫!好生威风。
11、旁人无不围观,一人上前欲买之。见楚人春风得意,拦之,继而俯身,取一矛,荐之曰:“此位大人,请看吾之矛,此矛尖利无比,纯钢打造,长七尺,刺盾陷也,碰壁破也。”
12、从“矛”与“盾”到“矛盾”:
13、其盾带于身上如金刚,此人光耀,面红耳赤。盾高近米,数尺来厚,此乃金属打造,于日下,耀眼无比。此人傲曰:“吾之盾,如万丈高山,似挺托之城墙,身涂黑漆,不可小看,且无物莫能陷也,乃是真品!”
14、世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。做事说话皆应三思而后行。
15、——不能,因为没有突出矛与盾的特点。
16、然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
17、汴州从此不见此翁,不知走向何方!
18、楚人曰:“有!”弃其盾,提起矛,双手紧握,矛头朝前,如战斗一般,十分威武。久之,收回矛,上前一步,曰:“吾矛之闪闪发光,无坚不摧,于物无不陷也,开价八两银子,何如?”
19、文末,生发议论时,能否改成:
20、有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
四、自相矛盾文言文翻译简单
1、古义;在古时候和文言文是一种解释,今义;在现代社会又是一种解释.例如'妻子'古义是妻子儿女.今义是指男人的配偶.。
2、接着,这个楚人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请看我手上的这根长矛,它可是经过千锤百炼打制出来的好矛呀,矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”此番大话一经出口,听的人个个目瞪口呆。
3、《自相矛盾》原文及翻译原文楚人有鬻矛与盾者,誉之日:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛日:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰: "以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
4、最后,文章底部点亮“在看”,“分享”给更多的家长吧。
5、世上不大可能共同存在牢不可破的盾和没有无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。
6、“吾之盾,世上无一可陷其之矛!”商人一面张扬大喝,一面挥舞此巨盾。眉飞色舞,手舞足蹈,将此盾立于身前,万分威严,如欲引人举矛相刺此盾,以证此盾之坚,之固,防御力之顶尖。
7、《自相矛盾》的文言文翻译:楚国有个人,不仅卖矛还卖盾。他先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,不管用什么矛都无法穿破它!”然后他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,不管用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。《自相矛盾》的原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
8、楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
9、楚人听之,踌躇片刻,弗能应也,无言以对,低头,皱眉,不知何好。
10、一弹指后,一柱杖学者行至楚人前,指其矛盾笑问曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也,夫不可陷之盾与无不陷矛不可同世而立,可诸位试想,若矛盾各俱岂不天下无敌耶?
11、感受寓言故事的寓意,从中受到教育。
12、自相矛盾韩非〔先秦〕楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
13、自相矛盾文言文的翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。自相矛盾的文言文:楚人有卖盾与矛者,先誉其盾之坚,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
14、在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能将其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的。
15、齐人攫金的翻译:从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”
16、其?人弗(fú)能?应?也。
17、楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《韩非子 难一》译文: 楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。
18、拼音:zìxiāngmáodùn
19、此有长矛一根,上印祥龙活虎,盘旋而升,银得锐利、银之精彩。众人围视,誉之曰:“吾矛之利,于物不陷也。”可见之精锐。矛,与盾,皆兵器。矛,乃攻者,盾,则善防,两者不等。矛,以冲刺为攻,盾,则以坚固见形,两者若有互碰,将大战一场。众人哄笑,夫不可不陷之盾与无不陷之矛,自相矛盾。
20、矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物质的客观世界,或是思维的主观世界,都有矛盾问题。有矛盾不见得是坏事。
五、自相矛盾文言文翻译50字
1、有矛盾不见得是坏事。有矛盾才有事物的进步与发展。关键是我们要认识矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解决矛盾。只有这样才能让事物得到发展。
2、自相矛盾告诉我们,说话做事要实事求是,三思而后行。世上不大可能同时存在无坚不摧的矛和牢不可破的盾。自相矛盾,指的是一个人说话、行动,前后抵触,不一致。”
3、无法被穿透的盾和什么都能穿透的矛,是不可能同时存在的。
4、世上既没有牢不可破的盾,也没有无坚不摧的矛,楚国商人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现了无法自圆其说的局面。我们平时说话的时候也要实事求是,不能没有根据,不负责任地随口乱说。
5、在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的长矛,是不可能共同存在的。
6、“夫坚固无比之盾与攻无不克之矛,不可同世而立。”
7、楚人说话绝对化,前后自相矛盾,不能自圆其说,难免陷入尴尬境地。要知道,戳不破的盾与戳无不破的矛是不可能并存于世的。因此,我们无论做事说话,都要注意留有余地,不要做满说绝走极端。
8、《韩非子》是战国时期著名思想家、法家韩非的著作总集。《韩非子》是在韩非逝世后,后人辑集而成的。据《汉书·艺文志》著录《韩子》五十五篇,《隋书·经籍志》著录二十卷,张守节《史记正义》引阮孝绪《七录》(或以为刘向《七录》)也说“《韩非子》二十卷。”篇数、卷数皆与今本相符,可见今本并无残缺。著作中许多当时的民间传说和寓言故事也成为成语典故的出处。
9、楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
10、原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
11、其人举其矛,那矛长有一丈两寸多,甚是威风,那尖头闪闪发亮,握柄散发一两点淡淡香气,有吓退千兵万马之势。
12、——可是可以,但是没有原句好。
13、《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。常用来讽刺那些言过其实,自相矛盾的人(或现象)。
14、有北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自姣。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出漹,东流注于河。翻译有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
15、注释矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思 。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利:锋利,锐利。其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。弗,不。之:的。鬻(yù):卖。者:...的人。莫:没有什么。夫:用在句首,引起议论。▲
16、自相矛盾文言文翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”
17、“以此矛击此盾,何如?”此话一出,众人皆疑。楚人面赤,如当空烈日,忙拾包袱,走之。
18、③矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
19、做任何事都不要夸过头,免得喧宾夺主。一个人在同一判断中,对同一问题,是不能做出截然相反的判断来的。如果这样做了,那就是犯了逻辑上的错误。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物质的客观世界,还是思维的主观世界,都有矛盾问题。
20、楚国有个卖矛又卖盾的商人,他首先是夸耀自己的'盾,他说:“我的盾非常坚固,不管你用什么矛都无法穿破它!”接着,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 yyfangchan@163.com (举报时请带上具体的网址) 举报,一经查实,本站将立刻删除